Translation of "Nei" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Nei" in a sentence and their hungarian translations:

- Finirai nei guai.
- Finirà nei guai.
- Finirete nei guai.

Bajba fogsz kerülni.

- Vive nei paraggi.
- Lui vive nei paraggi.
- Abita nei paraggi.
- Lui abita nei paraggi.

A közelben lakik.

- Sono nei guai.
- Io sono nei guai.

- Bajban vagyok.
- Bajba kerültem.

- Finirò nei guai.
- Io finirò nei guai.

Bajba fogok kerülni.

- Credo nei fantasmi.
- Io credo nei fantasmi.

Én hiszek a szellemekben.

- Sono finito nei guai.
- Io sono finito nei guai.
- Sono finita nei guai.
- Io sono finita nei guai.

Bajba kerültem.

- Siamo nei guai ora.
- Siamo nei guai adesso.
- Noi siamo nei guai ora.
- Noi siamo nei guai adesso.

Most bajban vagyunk.

- Vive nei dintorni.
- Vive qua vicino.
- Lei vive qua vicino.
- Abita qua vicino.
- Lei abita qua vicino.
- Vive nei paraggi.
- Abita nei paraggi.
- Lei vive nei paraggi.
- Lei abita nei paraggi.
- Abita nei dintorni.
- Lei abita nei dintorni.
- Lei vive nei dintorni.

- A közelben él.
- Itt lakik a közelben.

- Ora siamo nei guai.
- Adesso siamo nei guai.

Most bajban vagyunk.

- Perché sono nei guai?
- Perché sono nei pasticci?

Miért vagyok bajban?

- Non sono nei guai.
- Io non sono nei guai.

Semmiféle bajba nem kerültem.

- Non sto andando nei dettagli.
- Non vado nei dettagli.

Nem fogok részletekbe bocsátkozni.

- Vive nei sobborghi di Londra.
- Lui vive nei sobborghi di Londra.
- Abita nei sobborghi di Londra.
- Lui abita nei sobborghi di Londra.

London elővárosában él.

Nei miei pazienti

Betegek gyógyításával töltött éveim alatt

Credo nei fantasmi.

Hiszek a szellemekben.

Sono nei paraggi.

Itt vagyok a közelben.

- Mi piace camminare nei boschi.
- Mi piace passeggiare nei boschi.

Szeretek az erdőben sétálni.

- So perché sono nei guai.
- So perché loro sono nei guai.
- Io so perché sono nei guai.
- Io so perché loro sono nei guai.

Én tudom, hogy most miért vannak bajban.

- Non voglio finire nei guai.
- Io non voglio finire nei guai.

Nem akarok bajba kerülni.

- Tom non è entrato nei dettagli.
- Tom non entrò nei dettagli.

Tom nem ment bele a részletekbe.

- So di essere nei guai ora.
- Io so di essere nei guai ora.
- So di essere nei guai adesso.
- Io so di essere nei guai adesso.

- Tudom, hogy benne vagyok a slamasztikában.
- Tudom, hogy bajban vagyok.

Nei prossimi cinque anni,

A következő öt évben

C'è calore nei numeri.

Összebújva melegszenek.

Anche nei migliori istituti,

– még ha az a legjobbak közé tartozik is –

L'ippopotamo vive nei fiumi.

A víziló folyókban él.

Non credo nei miracoli.

Nem hiszek a csodákban.

Si trova nelle foglie, nei fiori e nei semi di molte piante,

Számos növény levelének, virágának, magjának van ilyen formája,

- Sono spesso in difficoltà.
- Sono spesso nei guai.
- Io sono spesso nei guai.

Gyakran bajban vagyok.

Nei primi anni di Chobani,

A Chobani indulását követő pár évben

Fiducia nei mezzi di comunicazione.

és hírszerkesztőségeinkbe vetett bizalmon.

Lui era chiaramente nei guai.

Nyilván bajban volt.

Siamo di nuovo nei guai?

Megint bajba kerültünk?

Tom eccelleva nei suoi studi.

Tom kimagaslóan jól tanult.

Tom era seduto nei paraggi.

Tamás a közelben ült.

Tom non va nei bar.

- Tom nem jár kocsmába.
- Tom nem szokott bárokba járni.

La vedo anche nei sogni.

Az álmaimban is látom őt.

Era impegnata nei lavori domestici.

El volt foglalva a házimunkával.

Tom non crede nei fantasmi.

Tom nem hisz a szellemekben.

Io non credo nei miracoli.

Én nem hiszek a csodákban.

Tom finisce spesso nei guai.

Tom gyakran kerül bajba.

Tom sembrava essere nei guai.

Úgy tűnt, Tom bajban van.

- Pensiamo che Tom possa essere nei guai.
- Noi pensiamo che Tom possa essere nei guai.

Úgy hisszük, Tomi bajban lehet.

Soprattutto nei primi anni di scuola.

már kisiskolás koromban.

Perciò, nei millenni della nostra evoluzione,

Törzsfejlődésünk évezredei során

La calda luce nei loro occhi,

forró fénnyel a szemeikben,

Nei Paesi Bassi, chiese e organizzazioni

Hollandiában vannak olyan templomok és egészségügyi szervezetek,

I cuccioli cercano riparo nei numeri.

A kölykök próbálnak összetartani.

Sono fuori dal cervello, nei tentacoli.

az agyán kívül, a karjaiban hordozza.

La paura causa l'aggressività nei cani.

A félelem támadásra készteti a kutyákat.

Energicamente nella sostanza, dolcemente nei modi.

Legyél határozott a lényegben, de kíméletes a végrehajtásban.

Quante persone possono starci nei cieli?

Hány ember fér el a Mennyországban?

- Tutto è in programma.
- Tutto è nei tempi previsti.
- Tutto è in orario.
- Tutto è nei termini.

Minden terv szerint zajlik.

- La cerimonia di apertura si è svolta nei tempi previsti.
- La cerimonia di apertura si svolse nei tempi previsti.
- La cerimonia di apertura ha avuto luogo nei tempi previsti.
- La cerimonia di apertura ebbe luogo nei tempi previsti.

A megnyitó ünnepség annak rendje és módja szerint zajlott.

Non perdetevi nei dettagli, o è finita.

ne vesszünk el a részletekben, különben elveszítjük őket.

Non solo nei nostri rapporti più stretti

Nemcsak hajlamosak vagyunk elégedetlenségre

Dobbiamo fare quel lavoro nei nostri cuori,

A munkát szívünkben kell elvégeznünk,

I ponti galleggianti vengono usati nei paesi,

a pontonhidakat kisvárosokban használják,

Crescere in modo esponenziale nei paesi occidentali,

exponenciális ütemben nő a fejlett világban,

Ci riuscimmo, nei test preclinici sugli animali.

Amit el is végeztünk állatokon, kísérleti fázisban.

- Vive nei dintorni.
- Vive in questo circondario.

Itt a közelben lakik.

- Credo ai fantasmi.
- Io credo nei fantasmi.

Én hiszek a szellemekben.

Pensavo che tu non credessi nei fantasmi.

Azt hittem, nem hiszel a szellemekben.

Generalmente gli uomini nei western bevono whisky.

A westernfilmekben a férfiak általában Whiskyt isznak.

La caccia è bandita nei parchi nazionali.

A vadászat meg van tiltva a nemzeti parkokban.

Sapevo che ti saresti messo nei guai.

Tudtam, hogy bajba fogsz keveredni.

Che ha minacciato di intrufolarsi nei tuoi dispositivi,

és azzal fenyegette, hogy feltöri az eszközeit,

E registrando l'attività nei loro centri della memoria.

Rögzítették, mit történik eközben az állatok memóriaközpontjában.

Possono creare fiducia e fedeltà nei propri utenti.

hogy bizalmat és hűséget keltsenek felhasználóikban.

Si verifica nei primi tre giorni di prigione

a bebörtönzés első három napján történik,

Proprio come l'integrazione nei quartieri e nelle scuole.

Szó szerint úgy, mint az integrált városrészek és iskolák.

Imparate il suo contorno, accettatela nei vostri cuori.

Ismerjük meg a határait, jegyezzük be szívünk naplójába.

Ho guardato nei suoi occhi grandi e lucenti

Belenéztem nagy, csillogó szemeibe.

Qual è il salario minimo nei Paesi Bassi?

Mi a minimálbér Hollandiában?

Tom non voleva che Mary fosse nei guai.

Nem akarta Tom, hogy Mary bajba kerüljön.

- Tom è nei paraggi.
- Tom è qua vicino.

Tom a közelben van.

Un barlume di speranza apparve nei suoi occhi.

Remenysugár csillant fel a szemében.

- Si è perso mentre camminava nei boschi.
- Lui si è perso mentre camminava nei boschi.
- Si perse mentre camminava nei boschi.
- Lui si perse mentre camminava nei boschi.
- Si è perso mentre passeggiava nei boschi.
- Lui si è perso mentre passeggiava nei boschi.
- Si perse mentre passeggiava nei boschi.
- Lui si perse mentre passeggiava nei boschi.
- Si è perso mentre stava passeggiando per i boschi.
- Lui si è perso mentre stava passeggiando per i boschi.
- Si perse mentre stava passeggiando per i boschi.
- Lui si perse mentre stava passeggiando per i boschi.

Séta közben eltévedt az erdőben.

- Un assegno in bianco? Li si vedono solo nei film!
- Un assegno in bianco? Li si vedono soltanto nei film!

Kitöltetlen csekk? Ilyen dolgokat csak a filmekben láthatsz.

In politica così come nei nostri comportamenti da consumatori,

Politikailag vagy a fogyasztói magatartásunkban,

Usare i nostri hashtag e sfilare nei nostri cortei,

használni a hashtagjeinket, velünk menetelni,

Nei successivi quattro anni di chemio, una cura sperimentale

Az ezt követő négyévnyi kemó, egy kísérleti módszer

Le civiltà extraterrestri sarebbero potute nascere nei mesi estivi.

Míg idegen civilizációk már a nyári hónapokban kialakulhattak.

250 anni fa, nei paesi più ricchi del mondo,

250 éve a világ leggazdagabb országaiban

Per cose che non significano niente nei nostri mondi.

nekünk közömbös dolgokra.

Che utilizza la plastica solidale direttamente nei propri prodotti.

amely a gyűjtött műanyagot közvetlen termékelőállítás során használja fel.

Che sfumano nei toni del marrone e del viola

Észrevétlenül ment át a barna és lila sötét színvilágába.

Qui non abbiamo molta neve nemmeno nei mesi invernali.

Nálunk még télen sincsen sok hó.

Aiutando anche a mantenere intatte le sostanze nutritive nei vegetali.

és megőrizhető a zöldségek tápanyagtartalma.

Perché potessero chiedere giustizia nei confronti dei dipartimenti di polizia.

hogy igazságot követelhessenek meg a rendőri szervektől.

O ne avevano letto nei libri sulla teologia della Cristianità.

vagy a keresztény teológiai híres művekben olvastak róla.

In Iran, nei mesi successivi alle elezioni presidenziali del 2009,

A 2009-es iráni elnökválasztás utáni hónapokban

Soffrono ancora di tagli al budget nei programmi d'educazione all'arte?

az iskolák 80%-a?

Sono cresciuta nei sobborghi bianchi durante l'apartheid in Sud Africa,

A szeparatista Dél-Afrika fehér külvárosában nőttem fel,

Nei decenni seguenti, Venezia affermò la sua indipendenza dall'impero bizantino ...

A következő évtizedekben Velence kivívta függetlenségét a Bizánci Birodalomtól…

Ma sappiamo che nei giorni precedenti al voto sulla Brexit

Azt viszont tudjuk, hogy a szavazás előtti napokban

Di come le cellule cancerogene sono esposte nei nostri corpi.

a szervezetben fennálló körülményeket.

Nei primi anni del '900, prima che se ne appropriasse Hitler,

A 20. század elején, mielőtt Hitler kisajátította,

Di costruire qualcosa, non solo online, ma offline, nei prossimi mesi,

lehetőségünk lesz építkezni, nemcsak online, hanem offline is.

Si tratta di definire il piacere e l'appagamento nei propri termini.

Hogy a magunk módján határozzuk meg, mit élvezünk, és mitől elégülünk ki.

C'è ancora molto da esplorare e da studiare nei nostri oceani,

Óceánjaink nagyjából ismeretlenek és felfedezetlenek,