Translation of "Buio" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Buio" in a sentence and their hungarian translations:

Buio.

Sötétség.

- È già buio.
- C'è già buio.

Már besötétedett.

- È buio pesto.
- C'è buio pesto.

- Tök sötét van.
- Koromfeketeség van.

- È tutto buio fuori.
- È totalmente buio fuori.
- C'è completamente buio fuori.

Kint teljesen sötét van.

- È tutto buio fuori.
- C'è completamente buio fuori.

Kint teljesen sötét van.

- Ci baciammo al buio.
- Noi ci baciammo al buio.
- Ci siamo baciati al buio.
- Noi ci siamo baciati al buio.
- Ci siamo baciate al buio.
- Noi ci siamo baciate al buio.

A sötétben csókolóztunk.

- Non uscire quando fa buio.
- Non uscite quando fa buio.
- Non esca quando fa buio.

Sötétedés után ne menj ki!

Anche nel buio.

igen még ott is –

C'era così buio.

Olyan sötét volt.

- C'è buio in questa stanza.
- C'è buio in questa camera.

Sötét van itt a szobában.

- I gatti possono vedere nel buio.
- I gatti riescono vedere nel buio.
- I gatti riescono a vedere al buio.
- I gatti possono vedere al buio.

A macskák látnak a sötétben.

- Ha molta paura del buio.
- Lei ha molta paura del buio.

Nagyon fél a sötéttől.

Credo che nel buio,

Hiszem, hogy a sötétségben –

Ora è così buio...

Már akkora a sötétség...

Al buio si illuminano,

Sötétben világítanak.

Che brillano nel buio.

amelyek világítanak a sötétben.

Il buio si avvicina.

A sötétség mindjárt leszáll.

Si stava facendo buio.

Besötétedett.

C'era buio nella stanza.

A szobában sötét volt.

È tutto buio fuori.

Kint teljesen sötét van.

C'è completamente buio fuori.

Koromfekete kint minden.

Fuori è già buio.

Kint már sötét van.

- Vieni a casa prima che faccia buio.
- Venite a casa prima che faccia buio.
- Venga a casa prima che faccia buio.

Sötétedés előtt gyere haza.

- A volte ho paura del buio.
- Io a volte ho paura del buio.

Néha megrémülök a sötéttől.

È pericoloso dormire al buio.

A sötétben veszélyes az alvás.

Opera nel buio più totale.

mozgolódik a koromsötétben.

È troppo buio per noi.

Az ember itt semmit sem lát.

Lei ha paura del buio.

Fél a sötétségtől.

In inverno fa buio presto.

Télen korán sötétedik.

- Tom è stato ucciso in un vicolo buio.
- Tom fu ucciso in un vicolo buio.
- Tom venne ucciso in un vicolo buio.

Tomot egy sötét sikátorban ölték meg.

Deve aspettare che cali il buio.

Várnia kell, amíg leszáll a sötétség.

E le valli sprofondano nel buio.

a völgyekre mély sötétség telepszik.

Faceva un po' paura al buio.

Kicsit ijesztő volt a sötétben.

Nella stanza c'era buio e freddo.

Sötét és hideg volt a szobában.

- È buio.
- È scuro.
- È scura.

- Ez sötét.
- Sötét.

Devo andare. Si sta facendo buio.

- Mennem kell. Már esteledik.
- Mennem kell. Már sötétedik.

- È troppo buio per giocare a baseball ora.
- È troppo buio per giocare a baseball adesso.

Már túl sötét van ahhoz, hogy labdázzunk.

E rivela cosa si nasconde nel buio.

és feltárja, mi rejtőzik a sötétben.

Ma sulla superficie terrestre è così buio...

De a földön uralkodó sötétségben...

La notte porta la protezione del buio.

Az éjjeli sötétség leple eltakar.

Ma qui, nel buio, è praticamente cieca.

Itt fent a sötétben gyakorlatilag vak.

Sta cercando un posticino buio e tranquillo.

Csak egy tenyérnyi sötét, csendes hely kellene.

I coccodrilli vedono molto bene al buio.

A krokodilok jól látnak a sötétben.

Torna a casa prima che faccia buio.

Sötétedés előtt gyere haza!

Sono arrivato al villaggio prima del buio.

Sötétedés előtt érkeztem a faluba.

I bambini a volte hanno paura del buio.

A gyerekek néha félnek a sötétben.

Anche se al buio non vedono meglio di noi,

Bár ők sem látnak jobban a sötétben, mint mi,

Fa buio dopo le cinque e mezzo questi giorni.

Akkor már fél hatkor sötét lesz.

Una coltre di nuvole fa sprofondare nel buio la savana.

A gyülekező felhők újra sötétbe borítják a szavannát.

Sono i richiami di animali nascosti che comunicano nel buio.

Rejtőzködő állatok üzennek egymásnak a sötétben.

A parte i bagliori dei fulmini, ora è buio pesto.

A villámok közti szünetekben koromfekete a sötétség.

Con la stessa velocità con cui è arrivato il buio,

Ahogy az imént a sötétség érkezett,

Questo intero referendum si è svolto nel buio più assoluto,

Az egész népszavazás a háttérben zajlott,

- A cosa ti servono gli occhiali da sole in un posto così buio?
- A cosa vi servono gli occhiali da sole in un posto così buio?
- A cosa le servono gli occhiali da sole in un posto così buio?

Minek neked egy ilyen sötét helyen napszemüveg?

- Ho paura dell'oscurità.
- Io ho paura dell'oscurità.
- Ho paura del buio.
- Io ho paura del buio.
- Ho paura delle tenebre.
- Io ho paura delle tenebre.

- Félek a sötétben.
- Félek a sötétségtől.

Usa a malapena la vista, ma l'olfatto la guida nel buio.

Szemeit alig használja, szaglásával tájékozódik sötétben.

Nel buio di una notte sul pianeta Terra? Sottotitoli: Fabrizia Caravelli

egy sötét éjszaka a Földön? A feliratot fordította: Dora Sterner

Nel buio della notte, i più furbi possono sopravvivere e moltiplicarsi.

Az éj leple alatt aki talpraesett, az boldogul és szaporodik.

Le uova vengono deposte nel retro, al buio. È impossibile vederle.

A petéket az odú hátuljába rakta, ahol sötét volt. Észrevehetetlenek voltak.

- L'oscurità sta calando.
- Le tenebre stanno calando.
- Il buio sta calando.

- Sötétedik.
- Eljön a sötétség.
- Beáll a sötétség.

- A cosa ti servono gli occhiali da sole in un posto così buio?
- A cosa vi servono gli occhiali da sole in un posto così buio?

- Minek neked egy ilyen sötét helyen napszemüveg?
- Minek nektek ilyen sötét helyen napszemüveg?

Ma è difficile orientarsi al buio tra le vaste e monotone dune.

A végtelen, egyforma dűnéken nehéz a sötétben navigálni.

I suoi occhi enormi assorbono la luce... rendendolo sorprendentemente agile al buio,

Hatalmas szemeivel issza a fényt... és meghökkentő gyorsasággal mozog a sötétben.

è sempre più difficile trovare il buio e la tranquillità della notte.

a sötét és csendes éjszaka egyre ritkább.

Più si fa buio e più alto è il rischio di cadere.

Minél sötétebb van, annál könnyebb leesni.

- Era molto scuro.
- Era molto scura.
- Era molto buio.
- Era molto buia.

Nagyon sötét volt.

Con il pericolo in agguato nel buio, non può rischiare di lasciarli soli.

A leselkedő veszélyek miatt az anya nem hagyhatja magukra a kölyköket.

Ma c'è ancora un oceano di scoperte da esplorare... nel buio della notte.

Ám még mindig egy óceánra való felfedezetlen dolog vár ránk az éjszaka mélyén.

Ma le notti calde della giungla gli permettono di muoversi anche al buio.

De a dzsungel éjjeli forrósága lehetővé teszi, hogy a sötétben is aktív maradjon.

Più in alto, una termocamera rivela un altro cacciatore che si nasconde nel buio.

A magasban a hőkamera egy másik, sötétben bujkáló vadászt leplez le.

Ad eccezione dello sciame di remore che lo seguono nel suo viaggio nel buio.

eltekintve a tapadóhalaktól, amelyek rendíthetetlenül követik a sötétségen át.

Gli elefanti vedono meglio di noi al buio, ma non meglio di un leone.

Az elefánt nálunk jobban lát a sötétben, de az oroszlánt meg sem közelíti.

Una volta oltre le luci delle città, nell'oceano buio, le otarie orsine sono al sicuro.

A város fényeit elhagyva a nyílt, sötét óceánon a medvefókák nagyobb biztonságban vannak.

Quali altre sorprese si nascondono nel buio di una notte sul pianeta Terra? Sottotitoli: Fabrizia Caravelli

Ki tudja, miféle újabb meglepetéseket tartogat még az éjszaka a Földön? A feliratot fordította: Dora Sterner

Molti animali usano la visione a colori per trovare frutti. È tempo di un ultimo pasto prima che faccia troppo buio.

Sok állat színlátás révén keres gyümölcsöt. Egy utolsó falat, amíg még látni lehet.

Al di fuori di un cane, un libro è il migliore amico dell'uomo. All'interno di un cane, è troppo buio per leggere.

- A kutyán kívül a könyv az ember legjobb barátja. A kutyán belül ugyanis olyan sötét van, hogy szinte lehetetlen olvasni.
- A kutyán kívül a könyv az ember legjobb barátja. A kutyán belül túl sötét van az olvasáshoz.