Translation of "Preferisci" in German

0.056 sec.

Examples of using "Preferisci" in a sentence and their german translations:

- Quale preferisci?
- Tu quale preferisci?

Welches bevorzugst du?

- Cosa preferisci cucinare?
- Che cosa preferisci cucinare?

Was kochst du am allerliebsten?

Quale preferisci?

Welches bevorzugst du?

- Quale preferisci? Questo o quello?
- Quale preferisci? Questa o quella?

Welches möchtest du lieber, dieses oder jenes?

- Preferisci vino bianco o rosso?
- Tu preferisci vino bianco o rosso?

Magst du lieber Weißwein oder Rotwein?

Preferisci assorbenti o tamponi?

Benutzt du lieber Binden oder Tampons?

Preferisci tè o caffè?

Hätten Sie lieber Tee oder Kaffee?

Preferisci carne o pesce?

Magst du lieber Fleisch oder Fisch?

Preferisci vino bianco o rosso?

- Bevorzugst du Rotwein oder Weißwein?
- Trinkst du lieber Rotwein oder Weißwein?

Quale preferisci? Questo o quello?

Welches möchtest du lieber, dieses oder jenes?

- Quale preferisci?
- Quale preferite?
- Quale preferisce?
- Tu quale preferisci?
- Lei quale preferisce?
- Voi quale preferite?

- Welches gefällt Ihnen besser?
- Welches gefällt dir besser?

- Quale colore preferisci? Il blu o il rosso?
- Quale colore preferisci? L'azzurro o il rosso?

Welche Farbe gefällt dir besser? Blau oder Rot?

Quale preferisci, la primavera o l'autunno?

- Was magst du lieber, Frühling oder Herbst?
- Magst du den Frühling oder den Herbst lieber?

Preferisci una mela o una pera?

Magst du lieber einen Apfel oder eine Birne?

Puoi andartene o restare, come preferisci.

Du kannst gehen oder bleiben, ganz, wie du willst.

Preferisci pranzare qui o in cucina?

Isst du lieber hier zu Mittag oder in einer Küche?

- Quale preferisci?
- Quale preferite?
- Quale preferisce?

- Welches gefällt Ihnen besser?
- Welches gefällt dir besser?
- Welches ist dir lieber?
- Welches ziehst du vor?
- Welches bevorzugst du?

Quale vino preferisci, bianco o rosso?

Was möchtest du lieber, Weißwein oder Rotwein?

Cosa preferisci, vino bianco o rosso?

Was möchtest du lieber, Weißwein oder Rotwein?

Quali preferisci, le mele o le banane?

- Was magst du lieber, Äpfel oder Bananen?
- Was bevorzugst du, Äpfel oder Bananen?

Quale è il programma televisivo che preferisci?

- Welche ist deine Lieblings-TV-Sendung?
- Was ist deine Lieblingssendung im Fernsehen?

Cosa preferisci, il riso o il pane?

- Was ziehen Sie vor, Reis oder Brot?
- Isst du lieber Reis oder Brot?

Quale preferisci, la musica rock o la classica?

Was magst du lieber, Rockmusik oder klassische Musik?

- Cosa preferisci cucinare?
- Che cosa preferisci cucinare?
- Cosa preferisce cucinare?
- Che cosa preferisce cucinare?
- Cosa preferite cucinare?
- Che cosa preferite cucinare?

- Was kochst du am allerliebsten?
- Was kocht ihr am allerliebsten?
- Was kochen Sie am allerliebsten?

- Quale cantante preferisci?
- Quale cantante preferisce?
- Quale cantante preferite?

- Wer ist dein Lieblingssänger?
- Wer ist deine Lieblingssängerin?

Che cosa preferisci fare, andare al cinema o rimanere a casa?

Was machst du lieber, ins Kino gehen oder zu Hause bleiben?

Se invece preferisci metterti alla prova in un altra parte del mondo,

Wenn du deine Überlebensfertigkeiten lieber auf einem anderen Erdteil testen willst,

- Preferisci carne o pesce?
- Preferite carne o pesce?
- Preferisce carne o pesce?

Magst du lieber Fleisch oder Fisch?

- Preferisci vino bianco o rosso?
- Tu preferisci vino bianco o rosso?
- Preferisce vino bianco o rosso?
- Lei preferisce vino bianco o rosso?
- Preferite vino bianco o rosso?
- Voi preferite vino bianco o rosso?

Magst du lieber Weißwein oder Rotwein?

- Quale preferisci, carne o pesce?
- Quale preferisce, carne o pesce?
- Quale preferite, carne o pesce?

Magst du lieber Fleisch oder Fisch?

- Quale preferisci, tè o caffè?
- Quale preferisce, tè o caffè?
- Quale preferite, tè o caffè?

Was ist dir lieber, Tee oder Kaffee?

- Quale preferisci: la musica o l'inglese?
- Quale preferisce: la musica o l'inglese?
- Quale preferite: la musica o l'inglese?

Was magst du lieber: Musik oder Englisch?

- Quale preferisci, la primavera o l'autunno?
- Quale preferisce, la primavera o l'autunno?
- Quale preferite, la primavera o l'autunno?

Was magst du lieber, Frühling oder Herbst?

- Preferisci una mela o una pera?
- Preferisce una mela o una pera?
- Preferite una mela o una pera?

Magst du lieber einen Apfel oder eine Birne?

- Quale preferisci, Coca-Cola o Pepsi?
- Quale preferisce, Coca-Cola o Pepsi?
- Quale preferite, Coca-Cola o Pepsi?

Trinkst du lieber Coca-Cola oder Pepsi?

- Preferisci guardare la TV sottotitolata o doppiata?
- Tu preferisci guardare la TV sottotitolata o doppiata?
- Preferisce guardare la TV sottotitolata o doppiata?
- Lei preferisce guardare la TV sottotitolata o doppiata?
- Preferite guardare la TV sottotitolata o doppiata?
- Voi preferite guardare la TV sottotitolata o doppiata?

- Siehst du lieber Fernsehen mit Untertiteln oder mit Synchronisation?
- Bevorzugen Sie Fernsehen mit Untertiteln oder mit Synchronisation?

- Preferisci andare in treno o in autobus?
- Preferisce andare in treno o in autobus?
- Preferite andare in treno o in autobus?

Bevorzugst du es, mit Bus oder mit Bahn zu fahren?

- Preferisci il riso bianco o il riso integrale?
- Tu preferisci il riso bianco o il riso integrale?
- Preferisce il riso bianco o il riso integrale?
- Lei preferisce il riso bianco o il riso integrale?
- Preferite il riso bianco o il riso integrale?
- Voi preferite il riso bianco o il riso integrale?

- Magst du lieber weißen oder braunen Reis?
- Mögen Sie lieber weißen oder braunen Reis?
- Mögt ihr lieber weißen oder braunen Reis?

- Preferisci i turni di mattina o di sera?
- Preferisce i turni di mattina o di sera?
- Preferite i turni di mattina o di sera?

Hast du lieber Frühschicht oder Spätschicht?