Translation of "Scioccata" in French

0.003 sec.

Examples of using "Scioccata" in a sentence and their french translations:

Ero completamente scioccata.

J'étais totalement choquée.

- Sono scioccato.
- Io sono scioccato.
- Sono scioccata.
- Io sono scioccata.

- Je suis choqué.
- Je suis choquée.

- Ovviamente, ero molto scioccato.
- Ovviamente, io ero molto scioccato.
- Ovviamente, ero molto scioccata.
- Ovviamente, io ero molto scioccata.

- Évidemment, j'ai été très choquée.
- Évidemment, j'étais très choqué.

- Era troppo scioccata per parlare.
- Lei era troppo scioccata per parlare.
- Era troppo sconvolta per parlare.
- Lei era troppo sconvolta per parlare.

Elle était trop choquée pour parler.

- Ero piuttosto scioccato da questo.
- Ero piuttosto scioccata da questo.

- Je fus tout à fait choqué par cela.
- Je fus tout à fait choquée par cela.
- J'ai été tout à fait choqué par cela.
- J'ai été tout à fait choquée par cela.

- Ero scioccato per la morte di John.
- Io ero scioccato per la morte di John.
- Ero scioccata per la morte di John.
- Io ero scioccata per la morte di John.

Je fus choqué par la mort de John.

- Ero turbato.
- Io ero turbato.
- Ero turbata.
- Io ero turbata.
- Ero sconvolto.
- Io ero sconvolto.
- Ero sconvolta.
- Io ero sconvolta.
- Ero agitato.
- Io ero agitato.
- Ero agitata.
- Io ero agitata.
- Ero scioccato.
- Io ero scioccato.
- Ero scioccata.
- Io ero scioccata.

J'étais affolé.

- Sono sconvolta.
- Sono turbata.
- Sono turbato.
- Io sono turbato.
- Io sono turbata.
- Sono sconvolto.
- Io sono sconvolto.
- Io sono sconvolta.
- Sono agitato.
- Io sono agitato.
- Sono agitata.
- Io sono agitata.
- Sono scioccato.
- Io sono scioccato.
- Sono scioccata.
- Io sono scioccata.

- Je suis contrarié.
- Je suis contrariée.

- Mia moglie è molto turbata.
- Mia moglie è molto sconvolta.
- Mia moglie è molto agitata.
- Mia moglie è molto scioccata.

- Ma femme est très contrariée.
- Ma femme est très fâchée.

"Come ti è piaciuto, cara amica," disse Tom con un sorriso, "questo scacco matto che ti ho dato con la mia donna?" - All'inizio Maria era scioccata. Mi sto perdendo qualcosa? Ma poi ha sorriso anche lei e ha risposto: "Beh, cosa penseresti se catturassi la tua donna con il mio cavallo?" E dopo aver mosso il cavallo, rimosse la donna dalla scacchiera.

« Comment as-tu aimé ça, chère amie, » dit Tom avec un sourire, « cet échec et mat que je t'ai offert avec ma dame ? » Marie a été choquée au début. Avais-je manqué de voir quelque chose ? Mais alors elle a souri aussi et a répondu : « Eh bien, que penseriez-vous si je capturais votre dame avec mon cavalier ? » Et après avoir déplacé le cavalier, elle a retiré la dame du plateau.