Translation of "Roccia" in French

0.005 sec.

Examples of using "Roccia" in a sentence and their french translations:

- Sii forte come una roccia.
- Sia forte come una roccia.
- Siate forti come una roccia.

Soyez forts comme le roc.

- Era duro come una roccia.
- Era dura come una roccia.

C'était aussi dur que de la pierre.

- È solido come una roccia.
- È solida come una roccia.

C'est solide comme du roc.

La corda? O la roccia?

On monte à la corde ? Ou on escalade le mur ?

Era duro come una roccia.

- C'était dur comme du roc.
- C'était dur comme de la pierre.

- Tra una roccia e un posto difficile.
- Tra una roccia e un posto duro.

Être dans une situation difficile.

Questa roccia sta diventando super scivolosa.

Cette roche devient super glissante, là.

Così la roccia si allontana lentamente.

et la pierre s'éloigne lentement.

Torniamo indietro e riparariamoci sotto la roccia.

On doit retourner au rocher pour s'en servir d'abri.

Questo pane è duro come una roccia.

- Ce pain est aussi dur qu'une pierre.
- Ce pain est dur comme de la pierre.

- È caduto e ha sbattuto la testa contro una roccia.
- Lui è caduto e ha sbattuto la testa contro una roccia.
- È caduto e ha battuto la testa contro una roccia.
- Lui è caduto e ha battuto la testa contro una roccia.

Il tomba et cogna sa tête contre un rocher.

Cerco il pezzo che era intorno alla roccia.

Je veux voir la partie qui était autour du rocher.

Scegliere la roccia tagliente è stato un errore

Choisir le rocher tranchant était une erreur

Proviamo a scalare la roccia per andare all'interno.

Essayons d'escalader la falaise pour regagner l'arrière-pays.

Leghiamo la corda alla roccia, ci caliamo giù

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

La roccia è stata spostata con della dinamite.

On déplaça le rocher à la dynamite.

Proviamo a scalare la roccia per andare verso l'interno.

Essayons d'escalader la falaise pour regagner l'arrière-pays.

Al modo in cui la roccia si tinge di arancio

à la façon dont la pierre rougeoie

Cosa scegliamo? Il riparo nella roccia o facciamo un igloo?

Alors, on fait quoi ? On s'abrite sous le rocher ou on fait un igloo ?

Legheremo la corda a questa roccia e ci caleremo giù,

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Si arrampica su una roccia, lascia l'acqua e io ero...

Elle grimpe à un rocher, sort de l'eau, et j'étais...

Vista da lontano, la grande roccia sembra un vecchio castello.

Vu de loin ce grand rocher ressemble à un vieux château.

- C'è una pietra sul pavimento.
- C'è una roccia sul pavimento.

- Il y a une roche sur le plancher.
- Il y a une pierre sur le plancher.

Il sole morente arrossava le pareti di roccia tutto intorno.

Le soleil couchant rougissait les falaises environnantes.

Abbiamo fatto saltare in aria un'enorme roccia con la dinamite.

Nous avons fait exploser un énorme rocher à la dynamite.

E al centro di questo cumulo c'era una piccola roccia strana,

Et au centre de ce monticule se trouvait une pierre étrange,

Posso cercare di arrampicarmici oppure posso arrampicarmi sulla roccia qua fuori.

Soit je grimpe avec, soit j'escalade à même la roche.

Mette il corpo in questa strana postura che sembra una roccia.

Elle se recroqueville sur elle-même, on dirait une pierre.

Tutta questa roccia è super scivolosa! Sto perdendo le forze, qui appeso.

Ces rochers sont très glissants ! Je suis à bout de force.

Penso: "Grazie a Dio è al sicuro. È proprio sotto la roccia".

Je me dis : "Elle est à l'abri sous ce rocher."

Ma in buona parte è sporgente. E non so quanto resista la roccia.

Le problème, c'est que la roche est en surplomb, et je ne suis pas sûr de sa solidité.

E poi volevo solo stare fermo, così mi sono aggrappato a una roccia.

J'ai voulu m'arrêter, alors je me suis tenu à un rocher.

Per due ore e quaranta minuti, Armstrong e Aldrin raccolsero campioni di roccia, organizzarono

Pendant deux heures et quarante minutes, Armstrong et Aldrin ont recueilli des échantillons de roche, mis en place des

Maria si rende conto che la roccia è un ostacolo sulla strada per la valle.

Marie comprend que le bloc de rocher est un obstacle sur le chemin qui conduit à la vallée.

- Vista da lontano, la pietra sembrava una faccia umana.
- Vista da lontano, la pietra sembrava un viso umano.
- Vista da lontano, la roccia sembrava una faccia umana.
- Vista da lontano, la roccia sembrava un viso umano.

Vu de loin, le rocher ressemblait à un visage humain.

- E non sarei qui questa sera senza il sostegno continuo della mia migliore amica degli ultimi 16 anni, la roccia della nostra famiglia, l'amore della mia vita, la prossima first lady della nazione, Michelle Obama.
- E io non sarei qui questa sera senza il sostegno continuo della mia migliore amica degli ultimi 16 anni, la roccia della nostra famiglia, l'amore della mia vita, la prossima first lady della nazione, Michelle Obama.

Et je ne me tiendrais pas ici ce soir sans le soutien inflexible de ma meilleure amie depuis les derniers 16 ans, la pierre angulaire de notre famille, l'amour de ma vie, la Première Dame de la nation, Michelle Obama.