Translation of "Rendono" in French

0.007 sec.

Examples of using "Rendono" in a sentence and their french translations:

- Non ti rendono felice.
- Loro non ti rendono felice.
- Non la rendono felice.
- Loro non la rendono felice.
- Non vi rendono felici.
- Loro non vi rendono felici.

Ils ne te rendent pas heureux.

- Troppi dolci ti rendono grasso.
- Troppi dolci la rendono grasso.
- Troppi dolci vi rendono grassi.

- Trop de sucreries font grossir.
- Trop de sucreries vous rendent gros.
- Trop de sucreries te rendent gros.

- Troppi dolci ti rendono grasso.
- Troppi dolci vi rendono grassi.

- Trop de sucreries font grossir.
- Trop de sucreries vous rendent gros.
- Trop de sucreries te rendent gros.

- Troppi dolci la rendono grasso.
- Troppi dolci vi rendono grassi.

Trop de sucreries vous rendent gros.

- Le tue parole mi rendono felice.
- Le sue parole mi rendono felice.
- Le vostre parole mi rendono felice.

- Tes paroles me rendent heureux.
- Tes paroles me rendent heureuse.
- Vos paroles me rendent heureuse.
- Vos paroles me rendent heureux.

- I computer rendono la gente stupida.
- I computer rendono le persone stupide.

Les ordinateurs rendent les gens stupides.

- Le sue parole mi rendono felice.
- Le vostre parole mi rendono felice.

- Tes paroles me rendent heureuse.
- Vos paroles me rendent heureuse.

Troppi dolci ti rendono grasso.

Trop de sucreries te rendent gros.

Le tue parole mi rendono felice.

- Vos paroles me comblent de bonheur.
- Tes paroles me rendent heureux.

Sulle cose che veramente ci rendono felici?

pour les choses qui nous rendent heureux, non ?

E le qualità che rendono leader migliori.

et rechercher les qualités qui font de meilleurs dirigeants,

Gli esempi dei buoni ci rendono buoni.

Les exemples des gens bons nous sont bénéfiques.

E alcuni processi che rendono le cose

et certains processus qui rendent les choses

O che le cose che rendono felice lui,

Ou que ce qui rend une personne heureuse

Specie quando, di solito, non rendono leader le persone.

surtout celles qu'on ne retrouve pas habituellement chez les dirigeants.

Tutto lavoro e niente svago rendono Jack un ragazzo noioso.

Tout le travail sans jouer fait de Jack un enfant morose.

Gli occhi coperti di pelle e pelliccia la rendono completamente cieca.

Les yeux couverts de peau et de fourrure, elle est complètement aveugle.

Marco assume talvolta atteggiamenti puerili e meschini che lo rendono insopportabile.

Quelquefois, Marc fait preuve d'attitudes infantiles et mesquines qui le rendent insupportable.

Quindi ho pensato che se uscissi da queste relazioni che ti rendono povero

Et donc, je pensais que si vous sortiez d'une de ces relations appauvries,

Ci sono delle cose che la libertà e la democrazia rendono brutte, e non sono sempre queste ad essere condannate.

Il y a des choses que la liberté et la démocratie rendent laides, et ce ne sont pas toujours ces choses-là qui sont condamnées.

- Se i soldi non rendono felici, allora dalli a me. Io sarò felice.
- Se i soldi non rendono felici, allora dateli a me. Io sarò felice.
- Se i soldi non rendono felici, allora li dia a me. Io sarò felice.
- Se i soldi non fanno la felicità, allora dalli a me. Io sarò felice.
- Se i soldi non fanno la felicità, allora dateli a me. Io sarò felice.
- Se i soldi non fanno la felicità, allora li dia a me. Io sarò felice.

Si l'argent ne te rend pas heureux, alors donne-la moi, je serai content.