Translation of "Mandi" in French

0.003 sec.

Examples of using "Mandi" in a sentence and their french translations:

Mi mandi il conto.

Envoyez-moi la facture.

Perché se mandi all'aria l'esperienza,

Parce que si vous gâchezvraiment l'expérience,

- Mandami lì.
- Mandatemi lì.
- Mi mandi lì.

- Envoie-moi là-bas.
- Envoyez-moi là-bas.

- Mandalo dentro.
- Mandatelo dentro.
- Lo mandi dentro.

- Envoie-le !
- Envoyez-le !

- Mandala dentro.
- La mandi dentro.
- Mandatela dentro.

- Envoie-la !
- Envoyez-la !

- Mandami Tom.
- Mandatemi Tom.
- Mi mandi Tom.

Envoie-moi Tom !

- Manda dentro Tom.
- Mandate dentro Tom.
- Mandi dentro Tom.

- Faites entrer Tom.
- Fais entrer Tom.

- Mandaci un messaggio.
- Ci mandi un messaggio.
- Mandateci un messaggio.

- Envoie-nous un message.
- Envoyez-nous un message.

- Non mandatemi più dei messaggi.
- Non mi mandi più dei messaggi.

Ne m'envoyez plus de messages.

- Manda a casa Tom.
- Mandate a casa Tom.
- Mandi a casa Tom.

- Renvoyez Tom chez lui.
- Renvoie Tom chez lui.

- Mandami un nuovo catalogo.
- Mandatemi un nuovo catalogo.
- Mi mandi un nuovo catalogo.

Envoyez-moi un nouveau catalogue.

- Mandamelo.
- Mandamela.
- Mandatemelo.
- Mandatemela.
- Me lo mandi.
- Me la mandi.
- Inviamelo.
- Inviamela.
- Inviatemelo.
- Invatemela.
- Me lo invii.
- Me la invii.
- Spediscimelo.
- Spediscimela.
- Me lo spedisca.
- Me la spedisca.
- Speditemelo.
- Speditemela.

Envoie-le-moi.

I bambini! Li mandi a prendere delle caramelle e loro tornano con un cane.

Quels enfants ! On les envoie acheter des gourmandises et ils reviennent avec un chien !

- Per piacere, mandami una lettera.
- Per favore, mandami una lettera.
- Per piacere, mandatemi una lettera.
- Per favore, mandatemi una lettera.
- Per piacere, mi mandi una lettera.
- Per favore, mi mandi una lettera.

Je vous prie de m'envoyer une lettre.

- Per favore, mandamelo via fax.
- Per piacere, mandamelo via fax.
- Per favore, mandamela via fax.
- Per piacere, mandamela via fax.
- Per favore, mandatemela via fax.
- Per piacere, mandatemela via fax.
- Per favore, mandatemelo via fax.
- Per piacere, mandatemelo via fax.
- Per favore, me lo mandi via fax.
- Per piacere, me lo mandi via fax.
- Per favore, me la mandi via fax.
- Per piacere, me la mandi via fax.

S'il te plait, envoie-le-moi par fax.

Se vuoi mettere il tuo banner sul mio sito, basta che mi mandi il codice.

Si vous voulez mettre votre bannière sur mon site, envoyez-moi juste le code.

- Non mandarlo a puttane!
- Non mandarla a puttane!
- Non mandatelo a puttane!
- Non mandatela a puttane!
- Non lo mandi a puttane!
- Non la mandi a puttane!
- Non lo mandare a puttane!
- Non la mandare a puttane!
- Non lo mandate a puttane!
- Non la mandate a puttane!

- Ne le fous pas en l'air !
- Ne le foutez pas en l'air !
- Ne le foire pas !
- Ne le foirez pas !

- Mandami una racchetta e le mie scarpe da tennis.
- Mi mandi una racchetta e le mie scarpe da tennis.
- Mandatemi una racchetta e le mie scarpe da tennis.

Envoie-moi une raquette et mes chaussures de tennis.

- Non mandarmi a casa, per favore.
- Non mandarmi a casa, per piacere.
- Non mi mandi a casa, per favore.
- Non mi mandi a casa, per piacere.
- Non mandatemi a casa, per favore.
- Non mandatemi a casa, per piacere.
- Non mi mandare a casa, per favore.
- Non mi mandare a casa, per piacere.
- Non mi mandate a casa, per favore.
- Non mi mandate a casa, per piacere.

- Ne me renvoyez pas chez moi, je vous en prie !
- Ne me renvoie pas chez moi, je t'en prie !