Translation of "Guai" in French

0.015 sec.

Examples of using "Guai" in a sentence and their french translations:

- Sarai nei guai.
- Tu sarai nei guai.
- Sarà nei guai.
- Lei sarà nei guai.
- Sarete nei guai.
- Voi sarete nei guai.

- Vous aurez des ennuis.
- Tu auras des ennuis.

- Finirai nei guai.
- Finirà nei guai.
- Finirete nei guai.

- Tu vas te mettre dans les ennuis.
- Vous allez vous mettre dans les ennuis.

- Guai ai vinti.
- Guai ai vinti!

Malheur aux vaincus.

- Stai fuori dai guai.
- Stia fuori dai guai.
- State fuori dai guai.

- Te mets pas dans la merde.
- Ne vous mettez pas dans les ennuis.

- È in grossi guai.
- Sei in grossi guai.
- Siete in grossi guai.

- Tu as de gros problèmes.
- Vous avez de gros problèmes.
- Tu es dans la merde.
- Vous êtes dans la merde.

- Siamo nei guai.
- Noi siamo nei guai.

- Nous sommes dans le pétrin.
- On est dans le pétrin.
- Nous avons des problèmes.

- Sono nei guai.
- Loro sono nei guai.

- Ils ont des ennuis.
- Elles ont des ennuis.
- Ils sont dans la mouise.
- Elles sont dans la mouise.

- Sono nei guai.
- Io sono nei guai.

- Je suis dans le pétrin.
- Je suis mal barré.
- Je suis mal barrée.

- Ora sono nei guai.
- Ora io sono nei guai.
- Adesso sono nei guai.
- Adesso io sono nei guai.

- Maintenant, j'ai des ennuis.
- Désormais, j'ai des ennuis.

- Sono nei guai ora.
- Io sono nei guai ora.
- Sono nei guai adesso.
- Io sono nei guai adesso.

- Maintenant, j'ai des ennuis.
- Désormais, j'ai des ennuis.

- Sei davvero nei guai, vero?
- Tu sei davvero nei guai, vero?
- È davvero nei guai, vero?
- Lei è davvero nei guai, vero?
- Siete davvero nei guai, vero?
- Voi siete davvero nei guai, vero?

- Vous êtes vraiment dans le pétrin, n'est-ce pas ?
- Tu es vraiment dans le pétrin, n'est-ce pas ?

- È in grossi guai.
- Lei è in grossi guai.

- Elle a de gros problèmes.
- Elle est dans la merde.

- È in grossi guai.
- Lui è in grossi guai.

- Il a de gros problèmes.
- Il est dans la merde.

- Non sono nei guai.
- Io non sono nei guai.

Je n'ai pas de problème.

- Sono già nei guai.
- Io sono già nei guai.

J'ai déjà des ennuis.

- Sento odore di guai.
- Io sento odore di guai.

Je sens les ennuis arriver.

Sono nei guai!

Je suis dans la mouise.

Guai ai vinti.

Malheur aux vaincus.

- Sei nei guai con la legge?
- Siete nei guai con la legge?
- È nei guai con la legge?

As-tu des ennuis avec la loi ?

- Prova a restare fuori dai guai.
- Provate a restare fuori dai guai.
- Provi a restare fuori dai guai.

Essaie de rester à l'écart des ennuis.

- Non voglio finire nei guai.
- Io non voglio finire nei guai.

- Je ne veux pas m'attirer d'ennuis.
- Je ne veux pas avoir de problèmes.

- Non volevo finire nei guai.
- Io non volevo finire nei guai.

Je ne voulais pas avoir de problèmes.

- Penso di essere nei guai.
- Io penso di essere nei guai.

Je pense que j'ai des ennuis.

- So di essere nei guai ora.
- Io so di essere nei guai ora.
- So di essere nei guai adesso.
- Io so di essere nei guai adesso.

Je sais que je suis désormais dans le pétrin.

Ora sono nei guai.

Je suis dans le pétrin.

Tom ha molti guai.

- Tom a beaucoup d'ennuis.
- Tom a de gros ennuis.

Potrebbero essere guai grossi.

Ça pourrait poser de gros ennuis.

Sono nei guai seri.

J'ai de gros ennuis.

Sei in grossi guai.

- Tu as de gros problèmes.
- Tu es dans la merde.
- Vous êtes dans la merde.

- Fai attenzione a non metterti nei guai.
- Faccia attenzione a non mettersi nei guai.
- Fate attenzione a non mettervi nei guai.

Fais attention à ne pas te mettre dans un mauvais pas.

- Penso che Tom sia nei guai.
- Io penso che Tom sia nei guai.

Je pense que Tom a des soucis.

- Sono spesso in difficoltà.
- Sono spesso nei guai.
- Io sono spesso nei guai.

Je suis souvent en difficulté.

E ora sono nei guai.

Je suis dans le pétrin.

I cuccioli hanno trovato guai.

Les petits ont des ennuis.

I guai sono in agguato.

- Les ennuis rôdent.
- On a des ennuis à l'horizon.
- Les ennuis nous guettent.

Non voglio metterti nei guai.

- Je ne veux pas vous attirer des ennuis.
- Je ne veux pas te mettre dans les ennuis.
- Je ne veux pas te mettre dans la merde.

Tom è in grossi guai.

- Tom a de gros ennuis.
- Tom est en grande difficulté.

- Immagino di essere proprio nei guai ora.
- Immagino di essere proprio nei guai adesso.

Je suppose que je suis vraiment en difficulté actuellement.

- Mary ha detto che Tom era nei guai.
- Mary disse che Tom era nei guai.

Mary a dit que Tom avait des ennuis.

- Sono già in un mare di guai.
- Io sono già in un mare di guai.

J'ai déjà beaucoup de problèmes.

E pensavo, oddio, siamo nei guai.

Ça craint, ai-je pensé.

Dan e Linda sono nei guai.

Dan et Linda ont des problèmes.

- Penso di essere nei guai con mia moglie.
- Io penso di essere nei guai con mia moglie.

Je pense que j'ai des problèmes avec ma femme.

Leader tattico, poteva anche metterlo nei guai.

leader tactique, pouvait également lui causer des ennuis.

Tom è nei guai fino al collo.

- Tom est dans le pétrin.
- Tom a de gros problèmes.
- Tom est dans un sale pétrin.
- Tom a de graves ennuis.

Se non stai attento, finirai nei guai.

Fais attention, car il y aura des difficultés.

- Avremo sicuramente dei guai.
- Noi avremo sicuramente dei guai.
- Avremo sicuramente dei problemi.
- Noi avremo sicuramente dei problemi.

C'est sûr, on va avoir des problèmes.

Noi pensiamo che Tom possa essere nei guai.

Nous pensons que Tom pourrait avoir des ennuis.

Io, per evitare guai, lascerei le cose come stanno.

Pour éviter les problèmes, je laisserais les choses comme elles sont.

E di restare bloccato, saresti in un mare di guai.

et que vous vous retrouvez coincé, vous êtes dans le pétrin.

Mangiare nella natura è sempre rischioso e adesso siamo nei guai.

Manger dans la nature est toujours risqué, et maintenant, on est dans le pétrin.

Se cado in quest'acqua bianca, sarò in un mare di guai.

Si je tombe dans cette eau blanche, je suis dans le pétrin.

Tom è accanto a me ogni volta che sono nei guai.

Tom me soutient toujours quand j'ai des problèmes.

Tom, sono nei guai. Ho bisogno che tu venga a prendermi.

Tom, je suis dans le pétrin. Je veux que tu viennes me chercher.

- La bugia lo ha messo nei guai quando il suo capo ha scoperto la verità.
- La bugia lo mise nei guai quando il suo capo scoprì la verità.

Son mensonge l'a mis en mauvaise posture lorsque son patron a découvert la vérité.

Se vieni morso da un serpente a sonagli e non puoi essere aiutato, sei in un mare di guai.

Si vous vous faites mordre par un serpent à sonnette et que vous ne recevez pas d'aide, vous risquez votre vie.

Ma mentre l'armata di Annibale iniziava il suo viaggio attraverso le Alpi, dei guai erano in arrivo in Iberia.

Mais comme l'armée de Hannibal a commencé son voyage Au-dessus des Alpes, des problèmes se préparaient dans la péninsule ibérique.