Translation of "Dittatura" in French

0.042 sec.

Examples of using "Dittatura" in a sentence and their french translations:

- Spero che riusciremo a fare cadere questa dittatura.
- Io spero che riusciremo a fare cadere questa dittatura.

J'espère que nous arriverons à faire tomber cette dictature.

La democrazia è la dittatura della maggioranza.

La démocratie est la dictature de la majorité.

Mussolini era il capo della dittatura fascista.

Mussolini était le chef de le dictature fasciste.

Io spero che riusciremo a fare cadere questa dittatura.

J'espère que nous arriverons à faire tomber cette dictature.

Gli spagnoli arrivano in Francia a causa della dittatura di Franco come rifugiati politici.

Les Espagnols arrivent en France comme réfugiés politiques, à cause de la dictature de Franco.

Forse questo non rovescerà la dittatura, ma sarà di qualche conforto per coloro che sono costretti a viverci.

Cela ne va pas faire tomber la dictature, mais c'est une consolation pour ceux qui sont contraints d'y vivre.

Se la dittatura cinese presuppone la negazione della democrazia a Hong Kong, perché nasconde la sua soppressione utilizzando la mafia per attaccare dei manifestanti pacifici?

Si la dictature chinoise assume le refus de la démocratie à Hong-Kong, pourquoi dissimule-t-elle sa répression en employant la maffia pour attaquer les protestataires pacifiques ?

Mi chiedo come qualcuno possa ancora difendere una dittatura retrograda e crudele come quella di Lukashenko, che è riuscito ad avere ognuno dei suoi avversari picchiato e imprigionato. Va proprio oltre la mia comprensione!

Je me demande comment quelqu'un peut encore défendre une dictature aussi arriérée et cruelle que celle de Lukashenko, qui s'est débrouillé pour faire tabasser et emprisonner chacun de ses opposants. Ça me dépasse !

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.

Bien entendu, le peuple ne veut pas de guerre. Pourquoi est-ce qu'un pauvre gueux dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre dont il ne peut espérer au mieux qu'il en reviendra entier ? Naturellement, le commun de la population ne veut pas de guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, ni, en ce qui nous concerne, en Allemagne. C'est bien entendu. Mais, après tout, ce sont les dirigeants d'un pays qui en déterminent les lignes d'action, et ce n'est jamais qu'une question simple que d'entraîner le peuple, que ce soit dans une démocratie, une dictature fasciste, un Parlement, ou une dictature communiste. [...] Le peuple peut toujours être converti à la cause des dirigeants. Cela est facile. Tout ce qu'il suffit de faire, c'est de leur dire qu'ils sont attaqués et dénoncer les pacifistes pour leur manque de patriotisme qui expose le pays au danger. Cela marche de la même manière dans tous les pays.