Translation of "Corda" in French

0.010 sec.

Examples of using "Corda" in a sentence and their french translations:

- Questa corda è forte.
- Questa corda è robusta.
- Questa corda è resistente.
- Questa corda è solida.

Cette corde est solide.

- Lascia andare la corda.
- Lasci andare la corda.
- Lasciate andare la corda.

- Lâchez la corde !
- Lâche la corde !

- Teneva una corda.
- Lei teneva una corda.

- Elle tenait une corde.
- Elle tint une corde.

- Legate la corda all'albero!
- Leghi la corda all'albero!

Attachez la corde à l'arbre !

- Ha lasciato andare la corda.
- Lui ha lasciato andare la corda.
- Lasciò andare la corda.
- Lui lasciò andare la corda.

- Il a lâché la corde.
- Il lâcha la corde.

- Non lasciare andare la corda.
- Non lasciate andare la corda.
- Non lasci andare la corda.

Ne lâche pas la corde.

- Metti la corda nella scatola.
- Metta la corda nella scatola.
- Mettete la corda nella scatola.

- Mets la corde dans la caisse.
- Mets la corde dans la boîte.

Ho una corda.

J'ai une corde.

Getto la corda.

on jette la corde,

Tiravo la corda.

Je tirais la corde.

Reggete la corda.

Tenez la corde.

Ok, lascio la corda.

Je récupère la corde.

Ok, lanciamo la corda.

Bon, on lance la corde.

Ci servirà la corda.

Il nous faut la corde.

Lego la corda all'albero.

J'attache la corde à l'arbre.

Lega la corda all'albero.

Attache la corde à l'arbre.

Ho mollato la corda.

- J'ai lâché la corde.
- Je lâchai la corde.

- Afferrò la corda con due mani.
- Lui afferrò la corda con due mani.
- Ha afferrato la corda con due mani.
- Lui ha afferrato la corda con due mani.

Il attrapa la corde des deux mains.

- Ha tagliato la corda con i denti.
- Tagliò la corda con i denti.

Il a coupé la corde avec ses dents.

La corda? O la roccia?

On monte à la corde ? Ou on escalade le mur ?

Cerco di arrampicarmi sulla corda.

On va tenter de monter à la corde.

Userò la corda per sedermi

Je vais m'asseoir sur ma corde,

Legherò un'altra corda per sicurezza.

Je vais attacher une autre corde par mesure de sécurité.

Ok, leghiamo la corda, prepariamoci.

On attache la corde et on y va.

Non lasciare andare la corda.

Ne lâche pas la corde.

Tom attaccò la corda all'aquilone.

- Tom attachait la ficelle au cerf-volant.
- Tom attacha la corde au cerf-volant.

Qualcuno ha tagliato la corda.

Quelqu'un a coupé la corde.

Questa corda è robusta, vero?

Cette corde est résistante, n'est-ce pas ?

La terza corda è scordata.

La troisième corde est désaccordée.

- Mi sono aggrappato alla corda per non cadere.
- Io mi sono aggrappato alla corda per non cadere.
- Mi sono aggrappata alla corda per non cadere.
- Io mi sono aggrappata alla corda per non cadere.
- Mi aggrappai alla corda per non cadere.
- Io mi aggrappai alla corda per non cadere.

- Je m'accrochai à la corde pour ne pas tomber.
- Je me suis accrochée à la corde pour ne pas tomber.
- Je me suis accroché à la corde pour ne pas tomber.

Ci caliamo giù con la corda? O proviamo senza la corda, in discesa libera?

On fait du rappel avec cette corde ? Ou on essaie sans la corde, à même le mur ?

Una lunga corda su cui arrampicarci.

Ça fait long à monter à la corde.

Userò la corda per sedermici sopra.

Je vais m'asseoir sur ma corde.

Spero che la corda arrivi giù.

J'espère que ça ira jusqu'en bas.

Porta qualcosa appeso a una corda.

Il y a un truc accroché à un câble.

Metto il casco. Getto la corda.

On met le casque, on jette la corde,

Ho fissato la corda. Sono pronto!

J'ai attaché la corde. On est prêts !

Una corda è stata gettata nell'acqua.

- Une corde a été jetée à l'eau.
- Une corde fut jetée à l'eau.

Tira su la corda, per favore.

Tire sur la corde, je te prie.

Tirate su la corda, per favore.

Veuillez tirer sur la corde.

Userò la mia corda per sedermici su,

Je vais m'asseoir sur ma corde,

Ha staccato la corda. Ora la recupero.

Elle est détachée, je retire le câble.

E legato al centro da una corda.

et une corde attachée vers le milieu.

Ora recupero la corda e possiamo andare.

Je retire la corde, et on y va.

Ha tagliato la corda con i denti.

Il a coupé la corde avec ses dents.

- Tom ha tirato la corda.
- Tom tirò la corda.
- Tom ha tirato la fune.
- Tom tirò la fune.

Tom tira la corde.

C'è un solo modo: calarmi con la corda.

Il y a une option : on descend la falaise en rappel.

Poi leghiamo il paracord alla corda da arrampicata.

Ensuite, on attache la paracorde à la corde.

Con la corda tagliata. Sarebbe una caduta mortale!

la corde se sectionne d'un coup. C'est la mort assurée !

Ora tiro giù la corda per darle un'occhiata.

On retire la corde. Voyons dans quel état elle est.

Con la corda tagliata. Sarebbe una caduta mortale.

la corde se sectionne d'un coup. C'est la mort assurée !

Credo di avere abbastanza corda, ma è rischioso.

Je pense avoir assez de corde, mais c'est un risque.

Leghiamo la corda alla roccia, ci caliamo giù

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Hai deciso che mi cali con la corda?

Vous voulez descendre en rappel ?

Useremo questa corda, cercheremo qualcosa a cui legarla,

On va utiliser cette corde, trouver un endroit où l'attacher,

Userò questa corda, la legherò a questo masso,

Je vais utiliser cette corde, l'attacher à ce rocher,

- I capitalisti ci venderanno la corda con la quale li impiccheremo.
- I capitalisti ci venderanno la corda che useremo per impiccarli.

Les capitalistes nous vendront la corde avec laquelle nous les pendrons.

(Musica calmante: "Aria sulla quarta corda" di J.S. Bach)

(Musique douce : « Air sur la corde de sol » par J-S Bach)

Forse è più sicuro. So dov'è stata questa corda.

C'est sûrement plus sûr. Je sais d'où sort cette corde.

Sei tu a decidere. Fisso la corda. Forse qui?

C'est vous le boss. Attachons la corde. Peut-être là ?

Ma non c'è granché a cui legare la corda.

Mais je ne sais pas où attacher la corde.

Legherò la corda a questo masso e mi calerò

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Legheremo la corda a questo masso e ci caleremo,

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

E l'avvolgevano in corda, pelle di pecora o carta

l'ont entourée de ficelle, de peau de mouton, de papier

Ci caliamo con la corda e andiamo giù dritti?

On descend tout droit en rappel ?

Vuoi che mi cali con la corda nel canyon?

Vous voulez que je descende dans ce canyon en rappel ?

Li posso usare per proteggere la corda dal bordo.

Je vais m'en servir… pour protéger la corde du bord.

Ho bisogno di un coltello per tagliare la corda.

Je veux un couteau pour couper la corde.

Devi tenerti in equilibrio su una corda e percorrerla strisciando.

Il s'agit de se tenir en équilibre sur une corde et de ramper dessus.

Se vuoi strisciare sulla corda, premi "sinistra" e poi "ok".

Pour traverser avec la corde, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Avvolgo la corda attorno agli sci. Questo lo passo sopra.

On enroule la corde autour. On passe ça par-dessus.

Useremo anche del paracord per aiutare la corda a salire.

On va utiliser de la paracorde pour aider à lancer la corde.

Recupero in fretta la corda e ce ne andiamo via.

On récupère vite la corde et on fiche le camp.

Spero solo che la corda resista a quei bordi affilati.

J'espère que la corde résistera aux bords tranchants.

Legheremo la corda a questa roccia e ci caleremo giù,

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Ok, recupero la corda, poi cerchiamo di localizzare quella cosa.

On retire la corde et on essaie de retrouver l'avion.

Era stesa al suolo, strozzata con la corda di un'arpa.

Elle était allongée sur le sol, étranglée avec la corde d'une harpe.

Se vuoi strisciare sulla corda, clicca "sinistra". Se vuoi calarti, "destra".

Pour traverser avec la corde, cliquez sur "gauche". Pour descendre en rappel, cliquez sur "droite".

Se vuoi strisciare sulla corda, tocca "sinistra". Se vuoi calarti, "destra".

Pour traverser avec la corde, tapotez sur "gauche". Pour descendre en rappel, tapotez sur "droite".

E poi un piccolo solco da cui far uscire la corda.

Puis on fait une petite tranchée pour que la corde sorte par là.

L'altra possibilità è usare la mia corda, fissarla e calarmi giù.

L'autre option, c'est d'utiliser ma corde pour descendre la falaise en rappel.

Ma le rocce sono affilate come lame e taglierebbero la corda.

Mais ces rochers tranchants risquent de couper la corde.

Getterò la corda e cercherò di farla incastrare in una crepa.

On va jeter la corde et coincer la pierre dans une crevasse,

O ci facciamo strada senza corda e tentiamo una discesa libera?

Ou bien on essaie de descendre sans la corde ?

Per volare in elicottero e calarti con la corda, clicca "sinistra."

Pour voler en hélico et faire du rappel, cliquez sur "gauche".

Mi sono tenuto alla corda saldamente in modo da non cadere.

- Je tins la corde fermement pour ne pas tomber.
- Je me tins fermement à la corde de sorte que je ne tombe pas.
- Je me suis fermement tenue à la corde pour ne pas tomber.
- Je me suis fermement tenu à la corde pour ne pas tomber.

Se usiamo il cestello e la corda ci manterranno sulla direzione giusta.

En utilisant la caisse et la corde, on restera dans la bonne direction.

Devo cercare di gettare la corda su uno di quegli alti rami.

Je dois accrocher la corde à une de ces branches hautes.

Il problema è che ho 15 metri di corda, e guarda qua.

Mais je n'ai que 15 m de corde, et venez voir par ici.

Il problema è che ho 15 metri di corda e guarda qua.

Mais je n'ai que 15 m de corde, et venez voir par ici.

Se vuoi volare in elicottero e calarti con la corda, tocca "sinistra."

Pour voler en hélico et faire du rappel, tapez "gauche".