Translation of "Cappello" in French

0.015 sec.

Examples of using "Cappello" in a sentence and their french translations:

- Indossa il cappello.
- Indossate il cappello.
- Indossi il cappello.

- Mets le chapeau.
- Mettez le chapeau.

- Ho comprato un cappello.
- Io ho comprato un cappello.
- Comprai un cappello.
- Io comprai un cappello.

J'ai fait l'acquisition d'un chapeau.

- Questo cappello ti appartiene?
- Questo cappello vi appartiene?
- Questo cappello le appartiene?
- Questo cappello appartiene a te?
- Questo cappello appartiene a voi?
- Questo cappello appartiene a lei?

Cette casquette vous appartient-elle ?

- Questo cappello è tuo?
- Questo cappello è suo?
- Questo cappello è vostro?

Est-ce que ce chapeau est à toi ?

- Togliti il cappello.
- Si tolga il cappello.

- Enlève ton chapeau.
- Ôte ton chapeau !
- Retire ton chapeau !
- Retirez votre chapeau !
- Ôtez votre chapeau !
- Enlève ton chapeau !

- Lei indossa un cappello.
- Indossa un cappello.

Elle porte un chapeau.

- Indossa un cappello.
- Lui indossa un cappello.

Il porte un chapeau.

- Mettiti il cappello.
- Si metta il cappello.

- Mets ton chapeau.
- Mettez votre chapeau !

- È un cappello carino.
- È un bel cappello.

C'est un joli chapeau.

- Controlla il tuo cappello.
- Controlli il suo cappello.

Vérifie ton chapeau.

- Cosa vi ricorda questo cappello?
- Cosa vi ricorda quel cappello?
- Cosa le ricorda questo cappello?
- Cosa le ricorda quel cappello?

Que vous rappelle ce chapeau ?

- Si è tolto il cappello.
- Lui si è tolto il cappello.
- Si tolse il cappello.
- Lui si tolse il cappello.

- Il retira son chapeau.
- Il a retiré son chapeau.

- Si è messo un cappello.
- Lui si è messo un cappello.
- Si mise un cappello.
- Lui si mise un cappello.

- Il a mis un chapeau.
- Il se couvrit.

- Che cosa ti ricorda questo cappello?
- Cosa vi ricorda questo cappello?
- Cosa le ricorda questo cappello?
- Cosa ti ricorda questo cappello?

Que vous rappelle ce chapeau ?

- Perché indossi sempre quel cappello?
- Perché indossa sempre quel cappello?
- Perché indossate sempre quel cappello?

- Pourquoi portez-vous toujours ce chapeau ?
- Pourquoi portes-tu toujours ce chapeau ?

- Non andare senza un cappello.
- Non andate senza un cappello.
- Non vada senza un cappello.

- N'y va pas sans chapeau.
- N'y allez pas sans chapeau.
- Ne vous y rendez pas sans chapeau.
- Ne vous y rendez pas tête nue.
- N'y va pas tête nue.
- Ne t'y rends pas tête nue.

- Ho comprato un cappello nuovo.
- Comprai un cappello nuovo.

J'ai acheté un nouveau chapeau.

- Mi piace il tuo cappello.
- A me piace il tuo cappello.
- Mi piace il suo cappello.
- A me piace il suo cappello.

- J'aime ton chapeau.
- J'aime votre chapeau.

Toglietevi il cappello.

Enlevez votre chapeau.

Mettiti il cappello.

Mets ton chapeau.

- Quel cappello ti sta bene indosso.
- Quel cappello vi sta bene indosso.
- Quel cappello le sta bene indosso.
- Quel cappello le sta bene addosso.
- Quel cappello ti sta bene addosso.
- Quel cappello vi sta bene addosso.

Ce chapeau te va bien.

- Quanto per questo cappello rosso?
- Quanto per quel cappello rosso?

Combien pour ce chapeau rouge ?

- Quale cappello è il tuo?
- Quale cappello è il suo?

- Quel chapeau est le tien ?
- Lequel est ton chapeau ?
- C'est lequel ton chapeau ?

- Il cappello calza bene?
- Il cappello è della taglia giusta?

Le chapeau est-il à la bonne taille ?

- Sta comprando un cappello vintage.
- Sta comprando un cappello d'epoca.

Il achète un vieux chapeau.

- Ho lasciato il mio cappello sull'aereo.
- Io ho lasciato il mio cappello sull'aereo.
- Lasciai il mio cappello sull'aereo.
- Io lasciai il mio cappello sull'aereo.

J'ai laissé mon chapeau dans l'avion.

- Ci ha mostrato un bel cappello.
- Lui ci ha mostrato un bel cappello.
- Ci mostrò un bel cappello.
- Lui ci mostrò un bel cappello.

Il nous montra un beau chapeau.

- Non sta indossando un cappello.
- Lui non sta indossando un cappello.

Il ne porte pas de chapeau.

- Mi piace il tuo cappello.
- A me piace il tuo cappello.

J'aime ton chapeau.

- Mi piace il suo cappello.
- A me piace il suo cappello.

J'aime votre chapeau.

- Tom ha perso il suo cappello.
- Tom perse il suo cappello.

Tom a perdu son chapeau.

- Le piace il mio cappello?
- A lei piace il mio cappello?

Est-ce qu'elle aime mon chapeau?

- Mi è volato via il cappello.
- Mi volò via il cappello.

Mon chapeau s'est envolé.

- Tom si è tolto il cappello.
- Tom si tolse il cappello.

Tom retira son chapeau.

- Che cosa ti ricorda questo cappello?
- Cosa ti ricorda questo cappello?

Qu'est-ce que ce chapeau te rappelle ?

Indossava un cappello nero.

Elle portait un chapeau noir.

Portami il mio cappello.

Apporte mon chapeau.

Quanto costa questo cappello?

Combien coûte ce chapeau ?

È lo stesso cappello.

C'est le même chapeau.

Dov'è il tuo cappello?

- Où est ton chapeau ?
- Où est votre chapeau ?

Mi tolgo il cappello.

J'ôte mon chapeau.

Questo cappello è mio.

- Ce chapeau est à moi.
- Ce chapeau est le mien.

Lei indossa un cappello.

Elle porte un chapeau.

Vende un cappello d'epoca.

Elle vend un ancien chapeau.

Questo cappello è Vostro.

Ce chapeau est à vous.

Mi tolgo il cappello!

Chapeau !

Raramente porto il cappello.

Je porte rarement un chapeau.

Dov'è il mio cappello?

- Où est ma casquette ?
- Où est mon bonnet ?

Voglio comprare un cappello.

Je veux acheter un chapeau.

- Ho comprato questo cappello per 2000 yen.
- Io ho comprato questo cappello per 2000 yen.
- Comprai questo cappello per 2000 yen.
- Io comprai questo cappello per 2000 yen.

- J'ai acheté ce chapeau pour 2000 Yen.
- J'ai acheté ce chapeau pour 2000 yens.

- Ho dato una spazzolata al mio cappello.
- Io ho dato una spazzolata al mio cappello.
- Diedi una spazzolata al mio cappello.
- Io diedi una spazzolata al mio cappello.

J'ai passé un coup de brosse sur mon chapeau.

- Dove hai trovato un cappello così brutto?
- Tu dove hai trovato un cappello così brutto?
- Dove ha trovato un cappello così brutto?
- Lei dove ha trovato un cappello così brutto?
- Dove avete trovato un cappello così brutto?
- Voi dove avete trovato un cappello così brutto?

Où as-tu dégoté un chapeau aussi laid ?

- Perché non stai indossando il tuo cappello?
- Perché non sta indossando il suo cappello?
- Perché non state indossando il vostro cappello?

- Pourquoi est-ce que tu ne portes pas ton chapeau ?
- Pourquoi ne portez-vous pas votre chapeau ?

- Mio padre mi ha comprato questo cappello.
- Mio padre mi comprò questo cappello.

Mon père m'a acheté ce chapeau.

- Non mi piace il suo cappello.
- A me non piace il suo cappello.

Je n'aime pas son chapeau.

- Questo cappello mi è costato 10 dollari.
- Questo cappello è costato dieci dollari.

Ce chapeau m'a coûté dix dollars.

Non è il suo cappello?

Ce n'est pas son chapeau ?

Non mi piace questo cappello.

Je n'aime pas ce chapeau.

Lei indossa un cappello meraviglioso.

Elle porte un chapeau qui a l'air superbe.

Lei indossa un bel cappello.

Elle porte un chouette chapeau.

Quello è un vecchio cappello.

C'est un vieux chapeau.

Sta indossando un cappello figo.

Elle porte un chapeau sympa.

Ho trovato il tuo cappello.

J'ai trouvé ta casquette.

Quel cappello ti sta bene.

Ce chapeau te va bien.

Il cappello è il suo.

Le chapeau est le vôtre.

Avrei dovuto indossare un cappello.

J'aurais dû porter un chapeau.

Quale è il tuo cappello?

Lequel est ton chapeau ?

Quanto per questo cappello rosso?

Combien pour ce chapeau rouge ?

Dove avete preso il cappello?

Où avez-vous eu le chapeau ?

Dove hai preso il cappello?

Où as-tu eu le chapeau ?

Ho bisogno di un cappello.

J'ai besoin d'un chapeau.

Lui era senza il cappello.

Il ne portait pas de chapeau.

Tom indossava un cappello nero.

Tom portait un chapeau noir.

Dove ha preso questo cappello?

Où a-t-il eu ce chapeau ?

Dove ha preso quel cappello?

Où a-t-il eu ce chapeau ?

- Quel cappello sta bene addosso a Tom.
- Quel cappello sta bene indosso a Tom.

Ce chapeau va bien à Tom.

- Cosa ne pensi di questo cappello rosso?
- Cosa ne pensate di questo cappello rosso?

Que pensez-vous de ce chapeau rouge ?

- Mi tolgo il cappello davanti a te.
- Mi tolgo il cappello al tuo cospetto.

Je te tire mon chapeau.

- Ho comprato un cappello nuovo a mia sorella.
- Ho comprato un nuovo cappello per mia sorella.
- Ho comprato un cappello nuovo per mia sorella.
- Io ho comprato un nuovo cappello per mia sorella.

- J'ai acheté un nouveau chapeau à ma sœur.
- J'ai acheté un nouveau chapeau pour ma sœur.

- Non riesce a trovare il suo cappello.
- Lei non riesce a trovare il suo cappello.

Elle n'arrive pas à trouver son chapeau.

Il mio cappello è volato via.

Mon chapeau s'est envolé.

Hai messo il cappello al contrario.

Tu as mis ton chapeau à l'envers.

Vedo che hai un nuovo cappello.

Je vois que tu as un nouveau chapeau.

Ha un cappotto e un cappello?

Avez-vous un manteau et un chapeau ?