Translation of "“il" in French

0.016 sec.

Examples of using "“il" in a sentence and their french translations:

- Il cane ha attaccato il ragazzino.
- Il cane attaccò il ragazzino.
- Il cane ha aggredito il ragazzino.
- Il cane aggredì il ragazzino.

Le chien attaquait le petit garçon.

- Il cane è il tuo.
- Il cane è suo.
- Il cane è tuo.
- Il cane è il suo.
- Il cane è vostro.
- Il cane è il vostro.

- Le chien est à toi.
- Le chien est à vous.

- Chiama il 911!
- Chiamate il 911!
- Chiami il 911!
- Chiama il noveunouno!
- Chiamate il noveunouno!
- Chiami il noveunouno!

- Appelez le 112 !
- Appelle le 112 !

- Chiama il dottore!
- Chiamate il dottore!
- Chiami il dottore!
- Chiama il medico!
- Chiamate il medico!
- Chiami il medico!

- Appelle le docteur !
- Appelle le médecin !

- Il cane è suo.
- Il cane è il suo.
- Il cane è vostro.
- Il cane è il vostro.

Le chien est à vous.

- Il poliziotto ha inseguito il ladro.
- Il poliziotto inseguì il ladro.

Le policier a pourchassé le voleur.

- Il ghiaccio ha diluito il succo.
- Il ghiaccio diluì il succo.

La glace a dilué le jus.

- Il fuggitivo ha attraversato il fiume.
- Il fuggitivo attraversò il fiume.

- Le fugitif a traversé la rivière.
- Le fugitif traversa la rivière.

- Il pieno.
- Fai il pieno.
- Faccia il pieno.
- Fate il pieno.

Le plein.

- Il poliziotto ha arrestato il ladro.
- Il poliziotto arrestò il ladro.

Le policier a arrêté le voleur.

- Il dottore ha esaminato il paziente.
- Il dottore esaminò il paziente.

Le médecin examina le patient.

- Getta il dado.
- Lancia il dado!
- Lanci il dado!
- Lanciate il dado!
- Getta il dado!

- Jette le dé.
- Jetez le dé.

Il godersi il momento.

d'être dans l'instant présent.

- Lascia il tuo messaggio dopo il beep.
- Lascia il tuo messaggio dopo il bip.
- Lasci il suo messaggio dopo il beep.
- Lasci il suo messaggio dopo il bip.
- Lasciate il vostro messaggio dopo il beep.
- Lasciate il vostro messaggio dopo il bip.

Laissez votre message après le bip.

- Comincia il film.
- Il film inizia.
- Il film comincia.
- Inizia il film.

Le film commence.

- Il tuo turno è il prossimo.
- Il prossimo è il tuo turno.

Tu es le prochain.

- Il gatto sta guardando il pesce.
- Il gatto sta osservando il pesce.

Le chat regarde le poisson.

- Il bambino succhiava il suo pollice.
- Il bambino si succhiava il pollice.

Le bébé suçait son pouce.

- Il caffè viene dopo il pasto.
- Il caffè arriva dopo il pasto.

Le café vient après le repas.

- Fatti il letto.
- Fatevi il letto.
- Si faccia il letto.
- Rifatti il letto.
- Si rifaccia il letto.
- Rifatevi il letto.

- Fais ton lit !
- Faites votre lit !

- Faceva il pisolino.
- Lei faceva il pisolino.
- Facevate il pisolino.
- Voi facevate il pisolino.
- Schiacciavate il pisolino.
- Voi schiacciavate il pisolino.
- Schiacciava il pisolino.
- Lei schiacciava il pisolino.

Vous faisiez la sieste.

- Fa il pisolino.
- Lei fa il pisolino.
- Schiaccia il pisolino.
- Lei schiaccia il pisolino.
- Fate il pisolino.
- Voi fate il pisolino.
- Schiacciate il pisolino.
- Voi schiacciate il pisolino.

Vous faites la sieste.

- Ti piace il tè o il caffè?
- A te piace il tè o il caffè?
- Vi piace il tè o il caffè?
- A voi piace il tè o il caffè?
- Le piace il tè o il caffè?
- A lei piace il tè o il caffè?

Préfères-tu du thé ou du café ?

- Il re non leggerebbe neanche il messaggio.
- Il re non lo leggerebbe neanche il messaggio.
- Il re non leggerebbe nemmeno il messaggio.
- Il re non lo leggerebbe nemmeno il messaggio.
- Il re non leggerebbe neppure il messaggio.
- Il re non lo leggerebbe neppure il messaggio.

Le roi ne voulait pas même lire le message.

- Vengo solamente il martedì e il giovedì.
- Io vengo solamente il martedì e il giovedì.
- Vengo solo il martedì e il giovedì.
- Io vengo solo il martedì e il giovedì.
- Vengo soltanto il martedì e il giovedì.
- Io vengo soltanto il martedì e il giovedì.

Je viens seulement le mardi et le jeudi.

- Usi il dopobarba?
- Tu usi il dopobarba?
- Usate il dopobarba?
- Voi usate il dopobarba?
- Usa il dopobarba?
- Lei usa il dopobarba?

- Utilisez-vous un après-rasage ?
- Utilises-tu un après-rasage ?

- Parli il catalano?
- Tu parli il catalano?
- Parla il catalano?
- Lei parla il catalano?
- Parlate il catalano?
- Voi parlate il catalano?

- Tu parles catalan ?
- Parlez-vous le catalan ?

- Vedete il libro?
- Voi vedete il libro?
- Vede il libro?
- Lei vede il libro?
- Vedi il libro?
- Tu vedi il libro?

- Vois-tu le livre ?
- Voyez-vous le livre ?
- Est-ce que tu vois le livre ?
- Est-ce que vous voyez le livre ?
- Tu vois le livre ?
- Vous voyez le livre ?

- Sai il perché?
- Tu sai il perché?
- Sa il perché?
- Lei sa il perché?
- Sapete il perché?
- Voi sapete il perché?

- Sais-tu pourquoi ?
- Savez-vous pourquoi ?
- Est-ce que tu sais pourquoi ?
- Est-ce que vous savez pourquoi ?

- Studi il francese?
- Tu studi il francese?
- Studia il francese?
- Lei studia il francese?
- Studiate il francese?
- Voi studiate il francese?

- Étudies-tu le français ?
- Étudiez-vous le français ?

- Sai il francese?
- Tu sai il francese?
- Sa il francese?
- Lei sa il francese?
- Sapete il francese?
- Voi sapete il francese?

- Parlez-vous français ?
- Parles-tu français ?
- Parles-tu français ?

- Capisci il cinese?
- Tu capisci il cinese?
- Capisce il cinese?
- Lei capisce il cinese?
- Capite il cinese?
- Voi capite il cinese?

Comprends-tu le chinois ?

- Il Cile sta aspettando il tuo ritorno!
- Il Cile sta aspettando il suo ritorno!
- Il Cile sta aspettando il vostro ritorno!

Le Chili attend votre retour !

- Parli il turco?
- Tu parli il turco?
- Parla il turco?
- Lei parla il turco?
- Parlate il turco?
- Voi parlate il turco?

- Tu parles turc ?
- Parlez-vous le turc ?

- Capisce il francese?
- Lei capisce il francese?
- Capisci il francese?
- Tu capisci il francese?
- Capite il francese?
- Voi capite il francese?

- Comprends-tu le français ?
- Comprenez-vous le français ?

- Parli il tagalog?
- Tu parli il tagalog?
- Parla il tagalog?
- Lei parla il tagalog?
- Parlate il tagalog?
- Voi parlate il tagalog?

Parlez-vous le tagalog ?

- Parli il filippino?
- Tu parli il filippino?
- Parla il filippino?
- Lei parla il filippino?
- Parlate il filippino?
- Voi parlate il filippino?

Parlez-vous le tagalog ?

- Suoni il trombone?
- Tu suoni il trombone?
- Suona il trombone?
- Lei suona il trombone?
- Suonate il trombone?
- Voi suonate il trombone?

- Jouez-vous du trombone ?
- Est-ce que tu joues du trombone ?

- Il rosso non è il tuo colore.
- Il rosso non è il suo colore.
- Il rosso non è il vostro colore.

- Le rouge n'est pas ta couleur.
- Le rouge n'est pas votre couleur.

- Sa il perché.
- Lei sa il perché.
- Sai il perché.
- Tu sai il perché.
- Sapete il perché.
- Voi sapete il perché.

Vous savez pourquoi.

- Ama il caffè.
- Ami il caffè.
- Tu ami il caffè.
- Amate il caffè.
- Voi amate il caffè.
- Lei ama il caffè.

Tu aimes le café.

- Conosci il latino?
- Tu conosci il latino?
- Conosce il latino?
- Lei conosce il latino?
- Conoscete il latino?
- Voi conoscete il latino?

Connais-tu le latin ?

- Vedete il libro?
- Voi vedete il libro?
- Vede il libro?
- Lei vede il libro?
- Vedi il libro?

- Voyez-vous le livre ?
- Est-ce que vous voyez le livre ?
- Vous voyez le livre ?

- Succhiatemi il cazzo.
- Mi succhi il cazzo.
- Ciucciami il cazzo.
- Ciucciatemi il cazzo.
- Mi ciucci il cazzo.

- Suce ma bite.
- Pompe-moi le dard.

- Dopo il pasto ho chiesto il conto.
- Dopo il pasto chiesi il conto.

- Après le repas, j'ai demandé l'addition.
- Après le repas, je demandai l'addition.

- Il ladro ha chiuso il bambino nell'armadio.
- Il ladro chiuse il bambino nell'armadio.

Le voleur enferma l'enfant dans l'armoire.

- Il medico mi ha sentito il polso.
- Il medico mi sentì il polso.

Le docteur prit mon pouls.

- Il nostro esercito ha attaccato il regno.
- Il nostro esercito attaccò il regno.

Notre armée a attaqué le royaume.

- Il soldato ha fatto il suo nome.
- Il soldato fece il suo nome.

Le soldat donna son nom.

- Il suo discorso ha commosso il pubblico.
- Il suo discorso commosse il pubblico.

- Le discours qu'elle a tenu a ému l'auditoire.
- Son discours émut l'auditoire.

- Il proiettile ha attraversato il suo corpo.
- Il proiettile attraversò il suo corpo.

La balle traversa son corps.

- Hanno rimpiazzato il carbone con il petrolio.
- Rimpiazzarono il carbone con il petrolio.

- Ils substituèrent du pétrole au charbon.
- Ils ont substitué du pétrole au charbon.

- Ti scaccoli il naso il pubblico?
- Tu ti scaccoli il naso il pubblico?

Te tripotes-tu le nez dans des endroits publics ?

Il linguaggio è il pensiero esteriore, e il pensiero è il linguaggio interiore.

La parole est la pensée extérieure, et la pensée est la parole intérieure.

- Bevo il caffè con il latte.
- Io bevo il caffè con il latte.

Je bois le café avec du lait.

- Ingoia il rospo.
- Ingoi il rospo.
- Ingoiate il rospo.

- Serre les dents.
- Serrez les dents.

- Leggi il metro.
- Legga il metro.
- Leggete il metro.

- Lisez le compteur.
- Lis le compteur.
- Relevez le compteur.
- Relève le compteur.

- Perderai il treno.
- Perderà il treno.
- Perderete il treno.

Vous allez rater le train.

Il presidente francese visiterà il Giappone il mese prossimo.

Le président français visitera le Japon le mois prochain.

- Trovate il gatto.
- Trovi il gatto.
- Trova il gatto.

- Trouvez le chat.
- Trouve le chat.

- Scusate il ritardo.
- Scusa il ritardo.
- Scusi il ritardo.

- Désolé d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.

- Prenderai il raffreddore.
- Prenderà il raffreddore.
- Prenderete il raffreddore.

Tu vas prendre froid.

- Brucia il corpo.
- Bruciate il corpo.
- Bruci il corpo.

Brûle le corps.

- Il cane è loro.
- Il cane è il loro.

Le chien est à eux.

- Cuoci il riso.
- Cuocete il riso.
- Cuocia il riso.

Cuisez le riz.

- Prendi il controllo.
- Prenda il controllo.
- Prendete il controllo.

- Prenez les commandes.
- Prends les commandes.
- Prenez le contrôle.
- Prends le contrôle.

- Prendi il comando.
- Prenda il comando.
- Prendete il comando.

- Prenez le commandement.
- Prends le commandement.
- Prenez les commandes.
- Prends les commandes.
- Prenez le contrôle.

- Dov'è il bagno?
- Dov'è il gabinetto?
- Dov'è il cesso?

- Où sont les toilettes ?
- Où sont les chiottes ?
- Où sont les WC ?

- Guarda il cielo.
- Guardi il cielo.
- Guardate il cielo.

Regarde le ciel.

- Chiudi il libro.
- Chiuda il libro.
- Chiudete il libro.

- Fermez le livre.
- Ferme le livre.

- Avete il vaccino?
- Hai il vaccino?
- Ha il vaccino?

- Disposez-vous du vaccin ?
- Disposes-tu du vaccin ?

- Attraversa il mercato.
- Attraversate il mercato.
- Attraversi il mercato.

Traverse le marché.

- Tieni il resto.
- Tenga il resto.
- Tenete il resto.

Gardez la monnaie.

- Risolvete il problema.
- Risolva il problema.
- Risolvi il problema.

- Résolvez le problème.
- Résous le problème.

- Compila il questionario.
- Compilate il questionario.
- Compili il questionario.

- Remplis le questionnaire.
- Remplissez le questionnaire.

- Abbassa il volume.
- Abbassate il volume.
- Abbassi il volume.

- Baisse le volume.
- Baissez le volume.

- Indossa il cappello.
- Indossate il cappello.
- Indossi il cappello.

- Mets le chapeau.
- Mettez le chapeau.

- Cambia il soggetto.
- Cambiate il soggetto.
- Cambi il soggetto.

- Changez de sujet.
- Change de sujet.

- Attraversa il ponte.
- Attraversate il ponte.
- Attraversi il ponte.

Traverse le pont.

- Suona il clacson.
- Suonate il clacson.
- Suoni il clacson.

- Klaxonne.
- Klaxonnez.

- Hai il dipinto?
- Ha il dipinto?
- Avete il dipinto?

- As-tu le tableau ?
- Avez-vous le tableau ?
- Détenez-vous le tableau ?
- Détiens-tu le tableau ?

- Guarda il gatto.
- Guardate il gatto.
- Guardi il gatto.

- Regarde le chat.
- Regardez le chat.

Il codardo è il primo ad alzare il pugno.

Le lâche est le premier à lever le poing.

- Avvia il motore.
- Avvii il motore.
- Avviate il motore.

Démarre le moteur !

- Leggi il Corano.
- Legga il Corano.
- Leggete il Corano.

- Lisez le Coran.
- Lis le Coran.

- Lanci il dado!
- Lanciate il dado!
- Gettate il dado!

Lancez le dé !

- Chiudi il cassetto.
- Chiuda il cassetto.
- Chiudete il cassetto.

- Ferme le tiroir.
- Fermez le tiroir.

- Il cane è il tuo.
- Il cane è tuo.

Le chien est à toi.

- Impara il francese.
- Imparate il francese.
- Impari il francese.

Apprends le français.

- Suona il piano per il suo piacere.
- Lui suona il piano per il suo piacere.
- Suona il pianoforte per il suo piacere.
- Lui suona il pianoforte per il suo piacere.

Il joue du piano pour le plaisir.

- Il dottore ha infranto il Giuramento di Ippocrate.
- Il medico ha infranto il Giuramento di Ippocrate.
- Il dottore infranse il Giuramento di Ippocrate.
- Il medico infranse il Giuramento di Ippocrate.

Le médecin a violé son serment d'Hippocrate.

Il ritmo e il tono.

le rythme et le ton.

Il pesce, per il survivalista,

Pour l'aventurier, le poisson…

Il menisco stabilizza il ginocchio

Le ménisque stabilise le genou,

Il rifugio finale, il mastio.

le refuge final, le donjon.