Translation of "Vuol" in English

0.011 sec.

Examples of using "Vuol" in a sentence and their english translations:

- Vuol sempre averla vinta.
- Vuol sempre aver ragione.

He always wants to have his own way.

- Lo sai cosa vuol dire?
- Lo sa cosa vuol dire?
- Lo sapete cosa vuol dire?

Do you know what it means?

- Cosa vuol dire esattamente?
- Che cosa vuol dire esattamente?

What does that mean, exactly?

- Sai che vuol dire AMP?
- Sai cosa vuol dire AMP?
- Tu sai che vuol dire AMP?
- Tu sai cosa vuol dire AMP?
- Sai che cosa vuol dire AMP?
- Tu sai che cosa vuol dire AMP?

Do you know what AMP means?

Che cosa vuol dire?

What does she mean by that?

Non vuol dire niente.

tells you nothing.

Quindi cosa vuol dire?

So what does this mean?

Cosa vuol dire G.N.P.?

- What does G.N.P. stand for?
- What is GNP an abbreviation for?

Non vuol dire niente!

- It doesn't mean anything!
- It doesn't mean anything.

Volere vuol dire potere.

To want means to be able.

- Tu sai che vuol dire AMP?
- Tu sai che cosa vuol dire AMP?

Do you know what AMP means?

Sai cosa vuol dire questo?

Do you know what this means?

Cosa vuol dire in realtà?

What does it actually mean?

Cosa vuol dire questo segno?

What does this mark mean?

Cosa vuol fare Tom domani?

What does Tom want to do tomorrow?

Cosa vuol dire questa frase?

- What is the meaning of this phrase?
- What does this sentence mean?
- What's the meaning of this phrase?

- Se sei qui, vuol dire che ti importa.
- Se siete qui, vuol dire che vi importa.
- Se è qui, vuol dire che le importa.

If you are here, it means you care.

- Cosa vuol dire questa frase in esperanto?
- Che cosa vuol dire questa frase in esperanto?

What does this Esperanto sentence mean?

- Cosa vuol dire questa frase?
- Cosa significa questa frase?
- Che cosa vuol dire questa frase?

What does this sentence mean?

Non tutti sanno cosa vuol dire.

Not everybody knows what it means.

Tom sa cosa vuol dire questo.

- Tom knows what this means.
- Tom knows what that means.

Bush sa cosa vuol dire giustizia.

Bush knows what justice means.

Tom non vuol lasciar andare Mary.

Tom doesn't want to let Mary go.

Il gancetto non si vuol chiudere.

This clasp won't fasten.

Tu sai che vuol dire AMP?

Do you know what AMP means?

So cosa vuol dire essere solo.

I know what it's like to be lonely.

- Cosa significa "Tatoeba"?
- Cosa vuol dire Tatoeba?
- Che cosa vuol dire Tatoeba?
- Che vuol dire Tatoeba?
- Cosa significa Tatoeba?
- Che cosa significa Tatoeba?
- Che significa Tatoeba?

- What does "Tatoeba" mean?
- What does TATOEBA mean?
- What does the word "Tatoeba" mean?

Vivere non vuol dire aspettare che passi la tempesta, vuol dire imparare a danzare sotto la pioggia.

Life isn't about waiting for the storm to pass, it's about learning to dance in the rain.

Istruzione vuol dire più opzioni, adattabilità, forza.

Education can mean options, adaptability, strength.

Quindi, cosa vuol dire questo in pratica?

So, what does this look like in practice?

- Fumare vuol dire suicidio.
- Fumare significa suicidio.

Smoking means suicide.

Non sai cosa vuol dire essere poveri.

- You don't know what it is to be poor.
- You don't know what it's like to be poor.

- No vuol dire no.
- No significa no.

No means no.

- Volere è potere.
- Volere vuol dire potere.

To want means to be able.

Ogni tipo di musica vuol dire qualcosa.

Each type of music means something.

Puoi dirmi cosa vuol dire questa parola?

Can you tell me what this word means?

È ciò quello che vuol sapere Sami.

That's what Sami wants to find out.

- Che cosa significa?
- Cosa significa?
- Cosa vuol dire?
- Che cosa vuol dire?
- Che cosa vuole dire?
- Che significa?

What does it mean?

- Che significa questa parola?
- Che cosa significa questa parola?
- Cosa significa questa parola?
- Cosa vuol dire questa parola?
- Che cosa vuol dire questa parola?
- Che vuol dire questa parola?

- What does this word mean?
- What is the meaning of this word?

Non vuol dire che il pericolo sia passato.

This doesn't mean the danger has passed.

So cosa vuol dire avere il cuore spezzato.

I know what it's like to be heartbroken.

- Cosa vuol dire esattamente?
- Cosa vuole dire esattamente?

- What does that mean, exactly?
- What does that mean exactly?

- Ma sai cosa vuol dire?
- Sai che significa ciò?

Do you know what that means?

Non c'è peggior sordo di chi non vuol sentire.

There's no one more deaf than he who does not want to listen.

Me ne frego di quel che vuol dire "indifferenza".

I don't give a shit what "indifference" means.

Decidere come usare il tempo vuol dire risparmiare tempo.

To choose time is to save time.

Ciò non vuol dire che non ci sia rischio.

That doesn't mean there's no risk.

- Cosa significa questo simbolo qui?
- Cosa vuol dire questo simbolo qui?
- Che cosa significa questo simbolo qui?
- Che cosa vuol dire questo simbolo qui?
- Che significa questo simbolo qui?
- Che vuol dire questo simbolo qui?

What does this symbol here mean?

Solo perché è ricco non vuol dire che sia felice.

- Because he is rich, it doesn't follow that he is happy.
- Just because he's rich, doesn't mean he's happy.

- Cosa vuol dire essere felici?
- Cosa vuole dire essere felici?

What does it mean to be happy?

Il che vuol dire metterci una vita, usate Google Optimize.

which takes forever, use Google Optimize.

- Tu non sai cosa vuol dire perdere tutta la famiglia in una guerra.
- Lei non sa cosa vuol dire perdere tutta la famiglia in una guerra.
- Voi non sapete cosa vuol dire perdere tutta la famiglia in una guerra.

You don't know what it's like to lose all your family in a war.

- Posso essere asociale, però non vuol dire che non parlo con la gente.
- Io posso essere asociale, però non vuol dire che non parlo con la gente.
- Posso essere asociale, però non vuol dire che non parlo con le persone.
- Io posso essere asociale, però non vuol dire che non parlo con le persone.

I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.

Cosa vuol dire quindi, e perché mi fa emozionare così tanto?

So what does this mean, and why am I so excited about this?

Che magari ci infama, vuol aver ragione e si arrabbia, giusto?

disrespects us, wants to be in the right and gets angry, right?

Immaginatevi cosa vuol dire per un generale, o per un politico,

Imagine what does it mean for a General, or for a politician,

"Che vuol fare la gente del suo tempo quando vuole rilassarsi?"

What are you going to do with your time and when you want to relax?

- Cosa significa questo simbolo qui?
- Cosa vuol dire questo simbolo qui?

What does this symbol here mean?

- Amnesia significa "perdita di memoria".
- Amnesia vuol dire "perdita di memoria".

Amnesia means "loss of memory".

Tom non vuol spendere più di $300 per un motore usato.

Tom doesn't want to spend more than $300 for a used motorcycle.

- Significa che gli piaci.
- Significa che gli piace.
- Significa che gli piacete.
- Vuol dire che gli piaci.
- Vuole dire che gli piaci.
- Vuol dire che gli piace.
- Vuole dire che gli piace.
- Vuol dire che gli piacete.
- Vuole dire che gli piacete.

It means that he likes you.

Solo perché un uomo è ricco non vuol dire necessariamente che sia felice.

Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy.

Questo vuol dire ridurre la loro esistenza a uno strumento per un fine.

that says that her entire existence is a means to an end.

"Sa parlare il Berbero." "Sì, ma questo non vuol dire che sappia insegnarlo."

"He can speak Berber." "Yes, but this doesn't mean that he can teach it."

- Globalizzazione vuol dire la scomparsa delle zoccole locali?
- Globalizzazione significa la scomparsa delle zoccole locali?
- Globalizzazione significa la scomparsa delle sgualdrine locali?
- Globalizzazione vuol dire la scomparsa delle sgualdrine locali?

Does globalisation mean the disappearance of local sluts?

- Cosa significa in arabo?
- Che cosa significa in arabo?
- Cosa vuol dire in arabo?
- Che cosa vuol dire in arabo?
- Cosa vuole dire in arabo?
- Che cosa vuole dire in arabo?

What does that mean in Arabic?

- Cosa vuole dire quel poster?
- Che cosa vuole dire quel poster?
- Cosa vuol dire quel poster?
- Che cosa vuol dire quel poster?
- Cosa significa quel poster?
- Che cosa significa quel poster?

What does that poster mean?

La gente non vuol vedere le cose come sono, ma come vorrebbe che fossero.

Men will not look at things as they really are, but as they wish them to be.

- Che se alcuno non vuol lavorare, neppure deve mangiare.
- Chi non lavora non mangia.

If anyone is not willing to work, then he is not to eat, either.

- Significa che sto morendo?
- Vuole dire che sto morendo?
- Vuol dire che sto morendo?

Does that mean I'm dying?

- Sai cosa vuol dire questa parola?
- Sa cosa vuol dire questa parola?
- Sapete cosa vuol dire questa parola?
- Sai cosa vuole dire questa parola?
- Sa cosa vuole dire questa parola?
- Sapete cosa vuole dire questa parola?
- Sai cosa significa questa parola?
- Sa cosa significa questa parola?
- Sapete cosa significa questa parola?

Do you know what this word means?

Quindi, se la crescita è in questo senso, vuol dire che il sud è là.

So, if I'm seeing all the growth this way, it means south is that way.

- Cosa vuole fare tuo figlio quando sarà grande?
- Cosa vuol fare tuo figlio da grande?

What does your son want to be when he grows up?

Vuol dire che l'innovazione era molto più cara per le compagnie italiane che per quelle tedesche.

It means innovation was way more expensive for Italian companies than German ones.

- Cosa vuol dire questa frase?
- Cosa significa questa frase?
- Qual è il significato di questa frase?

- What is the meaning of this phrase?
- What's the meaning of this phrase?

Solo perché lui ripete a pappagallo questa frase non vuol dire che ne valga la pena.

Just because he repeatedly parrots this phrase doesn't mean its worthwhile.

- Chandra significa "luna" in sanscrito.
- Chandra vuol dire "luna" in sanscrito.
- Chandra vuole dire "luna" in sanscrito.

Chandra means "moon" in Sanskrit.

Solo perché un certo libro non interessa ai lettori, non vuol dire che la colpa sia del libro.

Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.

- So che significa molto per loro.
- So che vuole dire molto per loro.
- So che vuol dire molto per loro.

I know it means a lot to them.

- L'amicizia di Tom significa molto per me.
- L'amicizia di Tom vuol dire molto per me.
- L'amicizia di Tom vuole dire molto per me.

Tom's friendship means a lot to me.

- Poche persone sanno cosa vuol dire la parola "hipster"
- Poche persone sanno cosa vuole dire la parola "hipster"
- Poche persone sanno cosa significa la parola "hipster"

Few people know what the word "hipster" means.

- Essere un uomo ricco non significa che sia felice.
- Essere un uomo ricco non vuol dire che sia felice.
- Essere un uomo ricco non vuole dire che sia felice.

Being a rich man does not mean that he is happy.

- Ho sentito dire che la parola malay per "parola" significa "un pezzo di qualcosa di rotto".
- Ho sentito dire che la parola malay per "parola" vuole dire "un pezzo di qualcosa di rotto".
- Ho sentito dire che la parola malay per "parola" vuol dire "un pezzo di qualcosa di rotto".

I've heard the Malay for "word" means "a piece of something broken off."

Il nostro tempo è limitato, per cui non lo dobbiamo sprecare vivendo la vita di qualcun altro. Non facciamoci intrappolare dai dogmi, che vuol dire vivere seguendo i risultati del pensiero di altre persone. Non lasciamo che il rumore delle opinioni altrui offuschi la nostra voce interiore. E, cosa più importante di tutte, dobbiamo avere il coraggio di seguire il nostro cuore e la nostra intuizione.

Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma - which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of other's opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition.

Il vostro tempo è limitato, per cui non lo sprecate vivendo la vita di qualcun altro. Non fatevi intrappolare dai dogmi, che vuol dire vivere seguendo i risultati del pensiero di altre persone. Non lasciate che il rumore delle opinioni altrui offuschi la vostra voce interiore. E, cosa più importante di tutte, abbiate il coraggio di seguire il vostro cuore e la vostra intuizione. In qualche modo loro sanno che cosa volete realmente diventare.

Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma - which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become.