Translation of "Rivolta" in English

0.004 sec.

Examples of using "Rivolta" in a sentence and their english translations:

- È scoppiata una rivolta.
- Scoppiò una rivolta.

A revolt broke out.

- La critica era rivolta a te.
- La critica era rivolta a voi.
- La critica era rivolta a lei.

The remark was aimed at you.

- Nel 1911 scoppiò una rivolta.
- Nel 1911 è scoppiata una rivolta.

In 1911, a revolt broke out.

- Tom si è unito alla rivolta.
- Tom si unì alla rivolta.

Tom joined the revolt.

La rivolta fu sedata.

The riot was put down.

- La rivista è rivolta agli adolescenti.
- La rivista è rivolta ai teenager.

The magazine is aimed at teenagers.

- Quella rivista è rivolta agli adolescenti.
- Quella rivista è rivolta ai teenager.

That magazine is aimed at teenagers.

I popoli in rivolta scrivono la storia.

Peoples in revolt write history.

Nel 527 la rivolta in Iberia fu repressa

In 527, the revolt in Iberia had been crushed,

Il governo agì coraggiosamente nell'occuparsi della rivolta dei fuorilegge.

The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.

La rivolta è iniziata con la gente del sud.

The riot began with the southern people.

Solo sei anni fa c'è stata la rivolta di Ferguson,

It was Ferguson just six years ago,

C'era un solo secondino in servizio quando la rivolta è iniziata.

There was only one warden on duty when the riot started.

Il giovane è stato arrestato per essere stato coinvolto in una rivolta.

The youth was arrested for being involved in a riot.

- La ribellione peggiore era a Chicago.
- La rivolta peggiore era a Chicago.

The worst riot was in Chicago.

- Questa è una rivolta.
- Questa è una sommossa.
- Questo è un tumulto.

- This is a mutiny.
- This is a riot.

Ha anche affrontato una guerriglia in Aragona - una rivolta popolare, guidata dall'odio per l'

He also faced a guerrilla war in Aragon – a popular insurgency, driven by hatred of the

Gli fu quindi affidato il difficile compito di reprimere una rivolta popolare in Tirolo,

He was then given the difficult task of  suppressing a popular revolt in the Tyrol,  

- La sommossa è sfuggita di mano.
- La sommossa sfuggì di mano.
- La rivolta è sfuggita di mano.
- La rivolta sfuggì di mano.
- Il tumulto è sfuggito di mano.
- Il tumulto sfuggì di mano.

The riot got out of hand.

Nicola inviò delle truppe per aiutare a sedare una rivolta Ungara contro il governo Austriaco.

Nicholas sent troops to help put down a Hungarian revolt against Austrian rule.

Se non fosse stato per il supporto del pubblico, il presidente non avrebbe potuto sopravvivere alla rivolta.

But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.

- Non mi sono mai rivolto a Tania in russo.
- Io non mi sono mai rivolto a Tania in russo.
- Non mi sono mai rivolta a Tania in russo.
- Io non mi sono mai rivolta a Tania in russo.

I have never addressed Tania in Russian.

- Mi sono rivolto a lui per dei consigli.
- Io mi sono rivolto a lui per dei consigli.
- Mi sono rivolta a lui per dei consigli.
- Io mi sono rivolta a lui per dei consigli.
- Mi rivolsi a lui per dei consigli.
- Io mi rivolsi a lui per dei consigli.

I turned to him for advice.

La prima rivolta è contro la tirannia suprema della teologia, del fantasma di Dio. Finché abbiamo un padrone in cielo, saremo schiavi sulla terra.

The first revolt is against the supreme tyranny of theology, of the phantom of God. As long as we have a master in heaven, we will be slaves on earth.

Ogni individuo ha diritto, in posizione di piena eguaglianza, ad una equa e pubblica udienza davanti ad un tribunale indipendente e imparziale, al fine della determinazione dei suoi diritti e dei suoi doveri, nonché della fondatezza di ogni accusa penale che gli venga rivolta.

Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.