Translation of "Riposare" in English

0.005 sec.

Examples of using "Riposare" in a sentence and their english translations:

- Lasciali riposare.
- Lasciale riposare.
- Lasciateli riposare.
- Lasciatele riposare.
- Li lasci riposare.
- Le lasci riposare.

Let them rest.

- Lascialo riposare.
- Lo lasci riposare.
- Lasciatelo riposare.

- Let them rest.
- Let him rest.
- Let them relax.

- Lasciala riposare.
- Lasciatela riposare.
- La lasci riposare.

- Let her rest.
- Let her relax.

- Pensavo dovessi riposare.
- Pensavo dovesse riposare.
- Pensavo doveste riposare.

- I thought you needed the rest.
- I thought that you needed the rest.

- Dovremmo lasciarla riposare.
- Dovremmo lasciarti riposare.
- Dovremmo lasciarvi riposare.

We should let you rest.

- Dovremmo lasciarli riposare.
- Dovremmo lasciarle riposare.
- Li dovremmo lasciare riposare.
- Le dovremmo lasciare riposare.

We should let them rest.

- Volevo riposare.
- Volevo riposarmi.
- Mi volevo riposare.

I wanted to take a rest.

- Non riuscivo a riposare.
- Non potevo riposare.

I couldn't rest.

Devo riposare.

I must rest.

Dovresti riposare.

You should rest.

Dovreste riposare.

You should rest.

- Puoi riposarti.
- Tu puoi riposarti.
- Può riposarsi.
- Lei può riposarsi.
- Potete riposarvi.
- Voi potete riposarvi.
- Ti puoi riposare.
- Tu ti puoi riposare.
- Si può riposare.
- Lei si può riposare.
- Vi potete riposare.
- Voi vi potete riposare.
- Ci si può riposare.

You can rest.

Dovremmo lasciarlo riposare.

We should let him rest.

Dovremmo lasciarla riposare.

We should let her rest.

Lasciamo riposare Tom.

Let's let Tom rest.

- Devo riposare.
- Devo riposarmi.
- Io devo riposare.
- Io devo riposarmi.

- I must rest.
- I have to rest.

- Può riposarsi.
- Lei può riposarsi.
- Potete riposarvi.
- Voi potete riposarvi.
- Si può riposare.
- Lei si può riposare.
- Vi potete riposare.
- Voi vi potete riposare.

You can rest.

- Sto facendo riposare gli occhi.
- Io sto facendo riposare gli occhi.

I'm resting my eyes.

È ora di riposare.

Time to get some rest.

Possa riposare in pace!

May he rest in peace!

Dovremmo lasciare riposare Tom.

We should let Tom rest.

Mettiti giù a riposare.

Lie down and rest for a while.

Ho bisogno di riposare.

I need to rest.

Faccio riposare gli occhi.

I'm resting my eyes.

- Sono stato a casa per potermi riposare.
- Io sono stato a casa per potermi riposare.
- Sono stata a casa per potermi riposare.
- Io sono stata a casa per potermi riposare.
- Sono restata a casa per potermi riposare.
- Io sono restata a casa per potermi riposare.
- Sono restato a casa per potermi riposare.
- Io sono restato a casa per potermi riposare.
- Sono rimasto a casa per potermi riposare.
- Io sono rimasto a casa per potermi riposare.
- Sono rimasta a casa per potermi riposare.
- Io sono rimasta a casa per potermi riposare.

I stayed home so I could rest.

- Perché non fai riposare la bocca?
- Perché non fa riposare la bocca?

Why don't you give your mouth a rest?

- Puoi riposarti.
- Tu puoi riposarti.
- Ti puoi riposare.
- Tu ti puoi riposare.

You can rest.

- Devo riposarmi.
- Io devo riposarmi.
- Mi devo riposare.
- Io mi devo riposare.

I have to rest.

- Mi voglio riposare.
- Io mi voglio riposare.
- Voglio riposarmi.
- Io voglio riposarmi.

I want to take a rest.

Tom ha bisogno di riposare.

- Tom needs a rest.
- Tom needs to rest.

Tom dovrebbe riposare un po'.

Tom should get some rest.

- Possa la tua anima riposare in pace.
- Possa la sua anima riposare in pace.

May your soul rest in peace.

- Voglio sdraiarmi e riposare per un po'.
- Mi voglio sdraiare e riposare per un po'.

I want to lie down and rest for a while.

Penso di aver bisogno di riposare.

I think I need a rest.

Ho consigliato a Tom di riposare.

I advised Tom to rest.

Domani, sarò in grado di riposare.

Tomorrow, I will be able to rest.

- Devi riposarti un po'.
- Deve riposarsi un po'.
- Dovete riposarvi un po'.
- Ti devi riposare un po'.
- Si deve riposare un po'.
- Vi dovete riposare un po'.

You have to get some rest.

Possa la tua anima riposare in pace.

May your soul rest in peace.

Penso che dovremmo lasciare riposare un po' Tom.

I think we should let Tom get some rest.

- Che riposi in pace!
- Possa riposare in pace!

May he rest in peace!

Tom non aveva tempo di riposare sugli allori.

Tom didn't have time to rest on his laurels.

- Vuoi riposarti per un po'?
- Ti vuoi riposare per un po'?
- Si vuole riposare per un po'?
- Vuole riposarsi per un po'?
- Volete riposarvi per un po'?
- Vi volete riposare per un po'?

Do you want to rest for a bit?

Potrebbe non sembrare il luogo più adatto per riposare,

It might not seem the wisest place to rest,

- Posso riposarmi un po'?
- Mi posso riposare un po'?

Can I rest a bit?

Perfino i supereroi devono riposare di tanto in tanto.

Even superheroes need an occasional break.

- Domani, sarò in grado di riposare.
- Domani, potrò riposarmi.

Tomorrow, I will be able to rest.

- Lascia riposare un po' Tom.
- Lasciate riposare un po' Tom.
- Lasci riposare un po' Tom.
- Dai a Tom un po' di riposo.
- Dia a Tom un po' di riposo.
- Date a Tom un po' di riposo.

Let Tom get some rest.

- Ho semplicemente bisogno di riposare.
- Ho semplicemente bisogno di riposarmi.

I just need to rest.

Perfino i supereroi hanno bisogno riposare di tanto in tanto.

Even superheroes need an occasional break.

È a casa a riposare e a prepararsi per l'esame.

He's at home resting and preparing for the exam.

- Devo solo riposarmi un po'.
- Io devo solo riposarmi un po'.
- Mi devo solo riposare un po'.
- Io mi devo solo riposare un po'.

I just need to rest a little.

Non era il momento di riposare in un posto come quello.

It was not time for relaxing at a place like this.

Se la zuppa può riposare un po', ha un sapore migliore.

If the soup can sit for a while, it'll taste better.

Lasciatelo riposare in pace, ma sopratutto lasciateci vivere con un bel ricordo!

Let him rest in peace, but above all let us live with a good memory!

Mio padre è ammalato, è a letto a riposare e non può incontrarti.

Being sick in bed, my father can't see you.

E riposare per tre mesi, per rimettermi del tutto. È stato lungo e doloroso.

and I had to rest for about three months before I could recover. So, it was a long painful process.

La morte deve essere così bella: riposare nella soffice terra bruna, con l'erba che ti ondeggia sopra la testa, e ascoltare il silenzio. Non avere passato, né futuro. Dimenticare il tempo, perdonare la vita, ed essere in pace.

Death must be so beautiful. To lie in the soft brown earth, with the grasses waving above one's head, and listen to silence. To have no yesterday, and no tomorrow. To forget time, to forget life, to be at peace.