Translation of "Precedenti" in English

0.003 sec.

Examples of using "Precedenti" in a sentence and their english translations:

Anna non aveva precedenti penali,

Now, Anna didn't have a criminal record,

Nel mio governo era senza precedenti.

was unprecedented in my administration.

Questo è un gesto senza precedenti.

This is an unprecedented gesture.

Nonostante la violenza senza precedenti della polizia,

despite unprecedented police violence,

- I proprietari precedenti della casa si sono trasferiti a Liverpool.
- I proprietari precedenti della casa si trasferirono a Liverpool.

The previous owners of our house moved to Liverpool.

Imparando nuove abilità che si aggiungono alle precedenti.

by learning new skills on top of old skills.

Dice una nuova bugia per coprire le precedenti.

He tells a new lie to cover up those that came before.

L'imputato non ha precedenti di abuso di droghe.

The defendant has no history of drug abuse.

Si creerebbero alluvioni lampo senza precedenti nella mia nazione.

That would create unprecedented flash floods in my country.

Sarebbe un'impresa ingegneristica e scientifica senza precedenti, segnata dall'eroismo ...

It would be an unprecedented engineering and scientific undertaking, marked by heroism...

L'inverno corrente è cominciato con delle nevicate senza precedenti.

This winter began with an unprecedented amount of snow.

Ma sappiamo che nei giorni precedenti al voto sulla Brexit

But we do know that in the last days before the Brexit vote,

è che scoprimmo qualcosa che ai precedenti ricercatori era sfuggito completamente:

is that we discovered what everyone who looked before had completely missed:

Per quanto riguarda il bilancio complessivo, sulla base di studi precedenti

As far as the overall balance is concerned, according to previous studies

La SARS e la MERS sono esempi di due precedenti coronavirus.

SARS and MERS are examples of two earlier coronaviruses.

Nei giorni precedenti la battaglia, per compensare il basso numero di arcieri.

in the days before the battle to compensate for the low number of archers.

Con un'altezza di oltre 110 metri, ha sminuito tutti i precedenti razzi americani.

At over 110m tall, it dwarfed all previous American rockets.

I precedenti dubbi di Napoleone su Victor erano ora dimenticati, e quell'inverno gli fu

Napoleon’s earlier misgivings about Victor  were now forgotten, and that winter he was  

Di guarnigione, di frontiera, da forze provinciali, dai sopravvissuti alle battaglie precedenti e da uomini

garrison troops, provincial forces, survivors from prior battles and men that were hastily

La seconda guerra mondiale e gli anni precedenti erano un'epoca buia nella storia europea e sono una cicatrice costante nella nostra memoria.

The Second World War and the previous years were a dark age in European history, and are a lasting wound in our memory.

- Mentre il Giappone si avvicina al 21° secolo, sta imparando dall'Europa e facendo un passaggio necessario di attenzione economica dalla produzione all'esportazione per provvedere ai bisogni senza precedenti di una popolazione che invecchia.
- Mentre il Giappone si avvicina al ventunesimo secolo, sta imparando dall'Europa e facendo un passaggio necessario di attenzione economica dalla produzione all'esportazione per provvedere ai bisogni senza precedenti di una popolazione che invecchia.

- Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
- As Japan approaches the 21st century, she is learning from Europe and making a necessary shift of economic focus from production for export to providing for the unprecedented needs of an aging population.

- Imparando delle lezioni dall'Europa, il Giappone deve cambiare la sua politica orientata all'economia con una consapevole dei consumatori, al fine di far fronte all'avvento della società che invecchia senza precedenti verso il 21° secolo.
- Imparando delle lezioni dall'Europa, il Giappone deve cambiare la sua politica orientata all'economia con una consapevole dei consumatori, al fine di far fronte all'avvento della società che invecchia senza precedenti verso il ventunesimo secolo.

- Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
- As Japan approaches the 21st century, she is learning from Europe and making a necessary shift of economic focus from production for export to providing for the unprecedented needs of an aging population.