Translation of "Nonostante" in English

0.009 sec.

Examples of using "Nonostante" in a sentence and their english translations:

- Ha iniziato nonostante la pioggia.
- Lui ha iniziato nonostante la pioggia.
- Ha cominciato nonostante la pioggia.
- Lui ha cominciato nonostante la pioggia.
- Iniziò nonostante la pioggia.
- Lui iniziò nonostante la pioggia.
- Cominciò nonostante la pioggia.
- Lui cominciò nonostante la pioggia.

He started in spite of the rain.

- Siamo usciti nonostante la pioggia.
- Noi siamo usciti nonostante la pioggia.
- Siamo uscite nonostante la pioggia.
- Noi siamo uscite nonostante la pioggia.
- Uscimmo nonostante la pioggia.
- Noi uscimmo nonostante la pioggia.

We went out in spite of the rain.

- Ha iniziato nonostante la pioggia.
- Ha cominciato nonostante la pioggia.
- Iniziò nonostante la pioggia.

He started in spite of the rain.

- Ciò nonostante, voglio vederla.
- Ciò nonostante, io voglio vederla.

Nevertheless, I want to see her.

- Nonostante stesse piovendo, sono uscito.
- Nonostante stesse piovendo, sono uscita.
- Nonostante stesse piovendo, io sono uscito.
- Nonostante stesse piovendo, io sono uscita.

Although it was raining, I went out.

nonostante i dati.

regardless of what data you see.

nonostante l'anarchia statale?

despite state lawlessness?

- Sono felice nonostante la povertà.
- Io sono felice nonostante la povertà.

I am happy in spite of poverty.

- Nonostante tutto, Tom ha cominciato a rilassarsi.
- Nonostante tutto, Tom ha iniziato a rilassarsi.
- Nonostante tutto, Tom cominciò a rilassarsi.
- Nonostante tutto, Tom iniziò a rilassarsi.

Despite everything, Tom started to relax.

Questo nonostante il fatto

This is despite the fact

Nonostante tutto, voglio andarci.

Nevertheless, I want to go there.

Nonostante il brutto tempo

Despite the bad weather,

- Ha accettato la nostra offerta nonostante ciò.
- Lei ha accettato la nostra offerta nonostante ciò.
- Accettò la nostra offerta nonostante ciò.
- Lei accettò la nostra offerta nonostante ciò.

She accepted our offer notwithstanding.

- Abbiamo giocato a golf nonostante la pioggia.
- Giocammo a golf nonostante la pioggia.

We played golf in spite of the rain.

- La amo nonostante i suoi difetti.
- Io la amo nonostante i suoi difetti.

- I love him despite his faults.
- I love him none the less for his faults.
- I love her none the less for her faults.

- Nonostante fosse molto freddo, sono uscito.
- Nonostante fosse molto freddo, sono andata fuori.

Even though it was very cold, I went out.

- Sono andati a fare un'escursione nonostante piovesse.
- Loro sono andati a fare un'escursione nonostante piovesse.
- Sono andate a fare un'escursione nonostante piovesse.
- Loro sono andate a fare un'escursione nonostante piovesse.

They went on a hike, though it rained.

- Lo amo nonostante tutti i suoi difetti.
- Io lo amo nonostante tutti i suoi difetti.
- Mi piace nonostante tutti i suoi difetti.
- Lui mi piace nonostante tutti i suoi difetti.

For all his faults, I like him.

Nonostante ciò che possiate pensare,

So, in spite of what you might think,

nonostante quello che aveva passato.

given everything she'd been through.

nonostante gli sforzi per salvaguardarlo.

despite all of the effort, the conservation effort.

Nonostante sia povera, è soddisfatta.

Although she is poor, she is satisfied.

Nonostante sia anziano, è forte.

Although he is very old, he is strong.

Sono uscito nonostante la pioggia.

In spite of the rain, I went out.

Sono felice nonostante la povertà.

I am happy in spite of poverty.

- Nonostante io sia vecchio, tu sei ancora giovane.
- Nonostante io sia vecchio, lei è ancora giovane.
- Nonostante io sia vecchio, voi siete ancora giovani.

Though I am old, you are still young.

- Nonostante tutta la sua ricchezza, è infelice.
- Nonostante tutta la sua ricchezza, lui è infelice.

For all his wealth, he is unhappy.

- Nonostante sia ricca, dice di essere povera.
- Nonostante sia ricca, lei dice di essere povera.

While she is rich, she says she is poor.

Quali fraintendimenti, nonostante le buone intenzioni.

what could be misconstrued - even perfectly good intentions -

Ma, nonostante la sua ricca biodiversità,

But despite the vast variety of life here,

Nonostante la pioggia e le vacanze.

Despite the rain and holidays.

Nonostante le sveglie e la stanchezza

Despite the alarm clocks and fatigue

Nonostante le conseguenze, lo vuole fare.

He wanted to do it, whatever the consequences.

Nonostante fosse molto freddo, sono uscito.

Even though it was very cold, I went out.

Io sono felice nonostante la povertà.

I am happy in spite of poverty.

nonostante enfatizzasse quanto fossi stata fortunata.

although he emphasized how lucky I had been.

- Ho portato a spasso il cane nonostante la pioggia.
- Io ho portato a spasso il cane nonostante la pioggia.
- Portai a spasso il cane nonostante la pioggia.
- Io portai a spasso il cane nonostante la pioggia.

I walked the dog in spite of the rain.

- I bambini sono andati a scuola nonostante la pioggia.
- I bambini andarono a scuola nonostante la pioggia.

The children went to school in spite of the rain.

- Nonostante tutte le sue ricchezze, non è felice.
- Nonostante tutte le sue ricchezze, lei non è felice.

For all her riches, she's not happy.

- Nonostante tutto il suo benessere, non è felice.
- Nonostante tutto il suo benessere, lui non è felice.

For all his wealth, he is not happy.

Nonostante il mio grave disturbo d'ansia sociale,

Even though I had severe social anxiety,

L'istinto materno la guida... nonostante il pericolo.

Maternal instincts drive her on. Despite the danger.

Nonostante l'oscurità, non possono permettersi di dormire.

Despite the darkness, they can't afford to sleep.

Nonostante l'evidenza che collega terrorismo e contraffazione,

But despite this, despite the evidence connecting terrorism and counterfeiting,

nonostante la violenza senza precedenti della polizia,

despite unprecedented police violence,

Nonostante i suoi averi, non è felice.

Despite his riches, he's not contented.

Nonostante fossero poveri, hanno cresciuto sette figli.

Though they were poor, they brought up seven children.

È venuto al lavoro nonostante la malattia.

He went to work in spite of his illness.

Nonostante la giovane età, parla tante lingue.

Despite his young age, he speaks so many languages.

Lui è attivo nonostante sia molto vecchio.

He is active although he is very old.

Nonostante tutti i suoi errori è popolare.

Despite all his faults he is popular.

Nonostante fosse molto freddo, sono andata fuori.

Even though it was very cold, I went out.

Nonostante fossi stanco, ce la misi tutta.

- Though I was tired, I did my best.
- Although I was tired, I did my best.
- Although I was tired, I did my very best.

E nonostante tutto ho imparato a volare.

and against better knowledge, I did learn how to fly.

Nonostante la pioggia, abbiamo deciso di uscire.

Despite the rain, we're deciding to go out.

- Era stanco, e nonostante ciò è andato ad aiutarli.
- Era stanco, e nonostante ciò è andato ad aiutarle.

He was tired, and yet he went to help them.

E nonostante oltre 10.000 persone siano state arrestate,

and that more than 10,000 people have been detained,

Ma nonostante tutto ciò, abbiamo sempre continuato bene

But in spite of all that, we always carried on nicely

Nonostante la pioggia, la partita non fu cancellata.

In spite of the rain, the game was not cancelled.

Nonostante il traffico intenso, siamo arrivati in tempo.

In spite of the heavy traffic, we arrived on time.

Nonostante il traffico intenso siamo arrivati in orario.

Despite all of the traffic we managed to make it in time.

Nonostante la sua cautela, commise un errore imprevisto.

Careful as he was, he made an unexpected mistake.

Ma nonostante il crescente scetticismo, molti venezuelani continuano

But despite the growing skepticism, many Venezuelans continue

Nonostante tutti i suoi errori, tutti lo amano.

Despite all his faults, everybody likes him.

Nonostante il mio consiglio, lui non cambierà idea.

He will not change his mind in spite of my advice.

Nonostante tutta la sua ricchezza, lui è infelice.

- For all his wealth, he is unhappy.
- He is sad despite all his riches.

Perché nonostante tutta l'importanza che crediamo di avere nell'universo,

For all the importance in the cosmos we believe we hold,

nonostante sia disorganizzato e non in formazione di battaglia.

despite being disorganized and not in battle formation.

Nonostante il freddo, le scorte non si sono congelate.

Despite the cold, their food supplies haven't frozen.

Nonostante l'apparenza, in realtà è un nostro lontano parente.

Despite her appearance, she's actually a distant relative of ours.

È venuto nonostante gli avessi detto di non farlo.

- He came regardless of my instructions.
- He came even though I told him not to.

Lei arrivò a scuola in orario nonostante la tormenta.

She arrived at school on time in spite of the snowstorm.

Ci opponemmo, ma ciò nonostante lei se ne andò.

We objected, but she went out anyway.

Nonostante il cinese sia difficile, devo continuare a studiarlo.

Even if Chinese is hard I must continue studying it.

Non sono un uccello, nonostante io voglia esserne uno.

I'm not a bird, though I'd like to be one.

Nonostante il dolore ha messo su un volto coraggioso.

Despite the pain, he put on a brave face.

Nonostante lei sia cresciuta in Giappone, parla perfettamente l'inglese.

Although she grew up in Japan, she can speak perfect English.

Nonostante tutto, non do mai la colpa agli altri.

Despite everything, I never blame my mistakes on anyone but myself.

- Nonostante avesse dominato l'industria dell'acciaio, non ha mai ottenuto un monopolio completo.
- Nonostante avesse dominato l'industria dell'acciaio, lui non ha mai ottenuto un monopolio completo.
- Nonostante avesse dominato l'industria dell'acciaio, non ottenne mai un monopolio completo.
- Nonostante avesse dominato l'industria dell'acciaio, lui non ottenne mai un monopolio completo.

Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.

nonostante sappiamo tutte queste cose, continuiamo a non essere felici.

this still does not stop us from being unhappy.

nonostante tutti gli sforzi, non riesco a risalire in superficie.

I can't get up to the water's surface, no matter how hard I try.

Ma nonostante ciò, l'entusiasmo per questo da parte dei bambini,

But despite that, the enthusiasm for it from the kids,

Nonostante la sua età, egli è in salute e attivo.

Old as he is, he is very healthy and active.

Nonostante tutta la sua ricchezza e fama, non è felice.

For all his wealth and fame, he is unhappy.

Opzioni sono accontentarsi, o restare senza internet. Nonostante la maggioranza

are to put up with it or go without the Internet. Despite the fact that

Nonostante Tom e Mary siano gemelli non si somigliano molto.

Though Tom and Mary are twins, they don't look very similar.

Nonostante il fatto che sia esausto, non riesco ad addormentarmi.

Despite the fact that I'm worn out, I can't fall asleep.

Lei è andata via, nonostante il divieto di sua madre.

She went out despite her mother forbidding her to do so.

Joan divenne una grande attrice, nonostante avesse avuto un'infanzia difficile.

Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood.