Translation of "Praticamente" in English

0.007 sec.

Examples of using "Praticamente" in a sentence and their english translations:

- Sono praticamente un adulto.
- Io sono praticamente un adulto.
- Sono praticamente un'adulta.
- Io sono praticamente un'adulta.

I'm practically an adult.

- È praticamente morto.
- Lui è praticamente morto.

He is practically dead.

- Ho praticamente finito.
- Io ho praticamente finito.

I'm about done.

L'ho praticamente ammazzato.

Effectively, I killed him.

È praticamente nuova!

It's almost new!

È praticamente nuovo!

It's almost new!

Siamo praticamente fratelli.

- We're almost like brothers.
- We're just like brothers.

È praticamente impossibile.

It's nearly impossible.

- Tom mangia praticamente qualunque cosa.
- Tom mangia praticamente qualsiasi cosa.

Tom eats just about anything.

Nettuno è praticamente invisibile.

Neptune is totally invisible to your eye.

praticamente nati nel tendone.

practically born into the marquee.

Siamo praticamente una famiglia.

We're practically family.

- È praticamente nuova!
- È praticamente nuovo!
- È quasi nuovo!
- È quasi nuova!

It's almost new!

- Non sono praticamente mai a casa.
- Io non sono praticamente mai a casa.

I'm hardly ever home.

Praticamente, a volte mentre parlava

Basically, sometimes when she would go to speak,

Copiamo praticamente la genetica di

We practically copy the genetics of

Il lavoro è praticamente finito.

The work is practically finished.

Non lo vedo praticamente mai.

I hardly ever run into him.

Tom nuota praticamente ogni giorno.

Tom swims practically every day.

Il posto è praticamente vuoto.

The place is practically empty.

Potete testare praticamente qualsiasi cosa.

you can literally test pretty much anything.

Era praticamente una cassa del tesoro.

it was basically a treasure chest.

Quindi praticamente siamo prima della Storia.

then practically before History begins.

Il villaggio era ancora praticamente intatto

The village was still pretty much intact

Praticamente tutti apprezzano il buon cibo.

Almost everybody appreciates good food.

- È quasi impossibile.
- È praticamente impossibile.

- It is next to impossible.
- It's almost impossible.
- It's nearly impossible.

Ma è praticamente impossibile renderlo piatto.

And even still, it's almost impossible to get it to lie flat.

Tom viene qui praticamente ogni giorno.

Tom comes here practically every day.

Il vero approccio semplice è praticamente

the real simple approach is pretty much

- Tom non ha praticamente niente nel suo portafoglio.
- Tom non ha praticamente nulla nel suo portafoglio.

Tom has next to nothing in his wallet.

Fino ad arrivare, praticamente, alle sue origini.

up to, pretty much, to its origins.

Al mio non aver fatto praticamente niente,

and the fact that I had done virtually nothing about it

Eppure la zona mesopelagica è praticamente inesplorata.

Yet the twilight zone is virtually unexplored.

È così fioca da renderci praticamente ciechi.

So dim, we are virtually blind.

Ma qui, nel buio, è praticamente cieca.

Up here, in the darkness, it's virtually blind.

Bene, questo è praticamente lo stesso materiale,

All right, so, that's basically the same material,

Tom mette il ketchup su praticamente tutto.

Tom puts ketchup on just about everything.

Che praticamente dovesse misurare nessun tipo di rumore

which had practically to measure no one of any noise types

Praticamente una frase è un'idea musicale che introduce

Basically a phrase is a musical idea that introduces

- Siamo praticamente una famiglia.
- Siamo quasi una famiglia.

- We're practically family.
- We are practically family.

Non ho imparato praticamente nulla in quella scuola.

I learned practically nothing at that school.

Che i miei genitori non avevano praticamente tempo libero.

that my parents had practically no free time.

I giorni del raccolto sono praticamente i più stressanti

Harvest days are pretty much the most stressful

praticamente in voga sul mercato del sabato a Braunfels.

pretty much in vogue on the Saturday market in Braunfels.

Tom sa parlare il francese praticamente bene come Mary.

Tom can speak French about as well as Mary.

Mi sentivo come se la mia vita fosse praticamente finita

And I just... I felt like my life was pretty much over,

Praticamente dice: "Stammi lontano". Ed è proprio quello che faremo.

It basically says, "Stay away from me." Which is exactly what we're gonna do.

Questo praticamente significa che tutta la vostra storia di appuntamenti,

That basically means that all your dating history

Sebbene la sua magnifica cavalleria avesse praticamente cessato di esistere.

though his magnificent cavalry  had virtually ceased to exist.  

- Questa pizza è quasi perfetta.
- Questa pizza è praticamente perfetta.

This pizza is nearly perfect.

- Tom ha uno stomaco di ferro. Riesce a mangiare praticamente di tutto.
- Tom ha uno stomaco di ferro. Lui riesce a mangiare praticamente di tutto.

Tom has a cast iron stomach. He can eat just about anything.

Praticamente mi costrinse a esercitarmi per ore e ore ogni giorno.

And he forced me, basically, to practice for hours and hours every single day.

A Francoforte Henninger gestisce il budget della gara praticamente da solo.

In Frankfurt Henninger handles the race budget practically on his own.

Praticamente tutto al di sopra di essa, doveva ancora essere costruito.

Pretty much everything above it, was yet to be settled.

Se adeguatamente presidiato e rifornito, un castello come questo era praticamente inespugnabile fino

If properly garrisoned and supplied, a castle like this was virtually impregnable until

Coltivare un giardino qui è praticamente impossibile a causa della abbondanza di roditori.

Growing a garden here is practically impossible because of the abundance of gophers.

E praticamente distrutto. Lo stesso Augereau fu colpito e schiacciato sotto il suo stesso cavallo.

and virtually destroyed. Augereau himself  was hit, and crushed under his own horse.

- Finire il rapporto per domani è praticamente impossibile.
- Finire il rapporto per domani è quasi impossibile.

Finishing the report by tomorrow is next to impossible.

- La torta che ho mangiato la scorsa notte al ristorante francese era così assolutamente ricca, peccaminosa e decadente che praticamente sono morto e sono andato in paradiso.
- La torta che ho mangiato la scorsa sera al ristorante francese era così assolutamente ricca, peccaminosa e decadente che praticamente sono morto e sono andato in paradiso.
- La torta che ho mangiato la scorsa notte al ristorante francese era così assolutamente ricca, peccaminosa e decadente che praticamente sono morta e sono andata in paradiso.
- La torta che ho mangiato la scorsa sera al ristorante francese era così assolutamente ricca, peccaminosa e decadente che praticamente sono morta e sono andata in paradiso.

The cake I had last night at the French restaurant was so utterly rich, sinful, and decadent that I practically died and went to heaven.

- Chiamare un taxi a Manhattan alle 5 del pomeriggio è quasi impossibile.
- Chiamare un taxi a Manhattan alle 5 del pomeriggio è praticamente impossibile.

Hailing a cab in Manhattan at 5:00 p.m. is nearly impossible.

- In sostanza faccio la stessa cosa che fanno Tom e Mary.
- In pratica faccio la stessa cosa che fanno Tom e Mary.
- Sostanzialmente faccio la stessa cosa che fanno Tom e Mary.
- Praticamente faccio la stessa cosa che fanno Tom e Mary.

I do basically the same thing as Tom and Mary do.