Translation of "Gridò" in English

0.003 sec.

Examples of using "Gridò" in a sentence and their english translations:

"Ritorna qui!" gridò.

"Come back!" he shouted.

"Al fuoco!" gridò.

"Fire!", he cried.

- Ha gridato.
- Gridò.

- She yelled.
- He yelled.

Tom gridò di nuovo.

Tom screamed again.

Tom gridò verso Mary.

Tom shouted to Mary.

- "Ti odio!", ha gridato.
- "Vi odio!", ha gridato.
- "La odio!", ha gridato.
- "Ti odio!", gridò.
- "Vi odio!", gridò.
- "La odio!", gridò.

“I hate you!” he shouted.

La folla gridò quando fece un goal.

The crowd yelled when he scored a goal.

Gridò chiedendo aiuto, ma nessuno la udì.

She cried for help, but nobody heard her.

- Mi ha gridato contro.
- Mi gridò contro.

He yelled at me.

- Gli ha gridato contro.
- Gli gridò contro.

She shouted at him.

- Ha gridato che stava bene.
- Gridò che stava bene.

He shouted that he was OK.

- Tom mi ha gridato contro.
- Tom mi gridò contro.

Tom shouted at me.

- Ha urlato.
- Lei ha urlato.
- Ha strillato.
- Lei ha strillato.
- Strillò.
- Lei strillò.
- Ha gridato.
- Lei ha gridato.
- Gridò.
- Lei gridò.
- Urlò.
- Lei urlò.

She shrieked.

"Ma io non voglio essere digerito", gridò Pinocchio, iniziando a singhiozzare.

"But I don't want to be digested," shouted Pinocchio, starting to sob.

"È vero, è vero!", gridò Pinocchio in lacrime. "Non lo farò mai più."

"It's true, it's true!" cried Pinocchio in tears. "I won't do it again."

- Ecco perché Tom gridò.
- Ecco perché Tom urlò.
- Ecco perché Tom ha urlato.
- Ecco perché Tom ha gridato.

That was why Tom screamed.

- Uno dei giovani urlò.
- Uno dei giovani gridò.
- Uno dei giovani ha urlato.
- Uno dei giovani ha gridato.

One of the youngsters screamed.

- Tom ha urlato qualcosa in francese.
- Tom ha gridato qualcosa in francese.
- Tom urlò qualcosa in francese.
- Tom gridò qualcosa in francese.

Tom yelled something in French.

"Oh, sono stanco di essere sempre un burattino!", gridò Pinocchio disgustato. "È giunto il momento che diventassi anch'io un uomo come tutti gli altri."

"Oh, I'm tired of always being a Marionette!" cried Pinocchio disgustedly. "It's about time for me to grow into a man as everyone else does."

A lei supplicando l'afflitta gridò: "Vivendo, volando, che male ti fò? Tu sì mi fai male stringendomi l'ale! Deh, lasciami! Anch'io son figlia di Dio!"

Begging to her, the afflicted cried: "Living, flying, how do I hurt you? But you do hurt me, squeezing my wings! Oh, let me go! I, too, am a daughter of God!"