Translation of "Volere" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Volere" in a sentence and their dutch translations:

Voglio volere.

- Ik wil liefhebben.
- Ik wil hebben.

Volere è potere.

Waar een wil is, is een weg.

- Sei sicuro di volere solo dell'acqua?
- Sei sicura di volere solo dell'acqua?
- È sicuro di volere solo dell'acqua?
- È sicura di volere solo dell'acqua?
- Siete sicuri di volere solo dell'acqua?
- Siete sicure di volere solo dell'acqua?

- Weet je zeker dat je alleen water wilt?
- Weet u zeker dat u alleen water wilt?

- Sei sicura di non volere mangiare qualcosa?
- Sei sicuro di non volere mangiare qualcosa?
- È sicura di non volere mangiare qualcosa?
- È sicuro di non volere mangiare qualcosa?
- Siete sicuri di non volere mangiare qualcosa?
- Siete sicure di non volere mangiare qualcosa?

Weet je zeker dat je niets wilt eten?

Siete sicuri di non volere aspettare fino a domani?

Weet je zeker, dat je niet tot morgen wilt wachten?

È diventato un cantante contro il volere dei suoi genitori.

Hij werd zanger tegen de wil in van zijn ouders.

Ma ci può volere molto tempo per perlustrare un enorme deserto cercando uno scorpione.

Maar zoeken naar een schorpioen kan lang duren in deze woestenij.

Ma in questo enorme territorio desertico ci può volere molto tempo per trovare uno scorpione.

Maar zoeken naar een schorpioen kan lang duren in deze woestenij.

- Tom dice che vuole un cucciolo per Natale.
- Tom dice di volere un cucciolo per Natale.

Tom zegt dat hij een puppy wil voor Kerstmis.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.