Translation of "Dalla" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Dalla" in a sentence and their dutch translations:

- Vieni dalla Svezia.
- Venite dalla Svezia.
- Voi venite dalla Svezia.
- Viene dalla Svezia.
- Lei viene dalla Svezia.
- Tu vieni dalla Svezia.

- Jij komt uit Zweden.
- U komt uit Zweden.
- Jullie komen uit Zweden.

- Sei ricercato dalla polizia.
- Sei ricercata dalla polizia.
- È ricercato dalla polizia.
- Lei è ricercato dalla polizia.
- È ricercata dalla polizia.
- Lei è ricercata dalla polizia.
- Siete ricercati dalla polizia.
- Voi siete ricercati dalla polizia.
- Siete ricercate dalla polizia.
- Voi siete ricercate dalla polizia.

Je wordt gezocht door de politie.

- Uscì dalla stanza.
- Lei uscì dalla stanza.
- È uscita dalla stanza.
- Lei è uscita dalla stanza.

Zij ging de kamer uit.

- È tornato dalla Cina.
- Tornò dalla Cina.
- Lui è tornato dalla Cina.
- Lui tornò dalla Cina.

Hij is teruggekomen uit China.

- Vengo dalla Colombia.
- Io vengo dalla Colombia.

Ik kom uit Colombia.

- Viene dalla Francia.
- Lei viene dalla Francia.

Ze komt uit Frankrijk.

- Vengo dalla città.
- Io vengo dalla città.

Ik kom uit de stad.

- Vengo dalla Georgia.
- Io vengo dalla Georgia.

- Ik kom uit Georgië.
- Ik kom uit Georgia.

- Vengo dalla Grecia.
- Io vengo dalla Grecia.

Ik kom uit Griekenland.

- Vengo dalla Croazia.
- Io vengo dalla Croazia.

Ik kom uit Kroatië.

- Vengo dalla Romania.
- Io vengo dalla Romania.

Ik kom uit Roemenië.

- Vengo dalla Bulgaria.
- Io vengo dalla Bulgaria.

Ik kom uit Bulgarije.

- Vengo dalla Francia.
- Io vengo dalla Francia.

Ik kom uit Frankrijk.

- Vengo dalla Cina.
- Io vengo dalla Cina.

Ik kom uit China.

- Vengo dalla Turchia.
- Io vengo dalla Turchia.

Ik kom uit Turkije.

- Viene dalla Francia.
- Lui viene dalla Francia.

Hij komt uit Frankrijk.

- Vengo dalla Columbia.
- Io vengo dalla Columbia.

Ik kom uit Columbia.

- Vengo dalla Russia.
- Io vengo dalla Russia.

Ik kom uit Rusland.

- Veniamo dalla Francia.
- Noi veniamo dalla Francia.

Wij komen uit Frankrijk.

- Vengono dalla Svezia.
- Loro vengono dalla Svezia.

Zij komen uit Zweden.

- Viene dalla Germania.
- Lui viene dalla Germania.

Hij komt uit Duitsland.

- Vengo dalla Norvegia.
- Io vengo dalla Norvegia.

Ik kom uit Noorwegen.

- Vengo dalla Danimarca.
- Io vengo dalla Danimarca.

Ik kom uit Denemarken.

- È ritornato dalla Danimarca.
- Ritornò dalla Danimarca.

Hij keerde terug uit Denemarken.

- Vengo dalla Siria.
- Io vengo dalla Siria.

Ik kom uit Syrië.

- Vengo dalla Germania.
- Io vengo dalla Germania.

- Ik ben uit Duitsland.
- Ik kom uit Duitsland.

- Vengo dalla Serbia.
- Io vengo dalla Serbia.

Ik kom uit Servië.

- Quando sei tornato dalla Germania?
- Quando sei tornata dalla Germania?
- Quand'è tornato dalla Germania?
- Quand'è tornata dalla Germania?
- Quando siete tornati dalla Germania?
- Quando siete tornate dalla Germania?

- Wanneer ben je uit Duitsland teruggekomen?
- Wanneer ben je uit Duitsland weergekeerd?

- È stato espulso dalla scuola.
- Lui è stato espulso dalla scuola.
- Venne espulso dalla scuola.
- Lui venne espulso dalla scuola.
- È stato licenziato dalla scuola.
- Lui è stato licenziato dalla scuola.
- Venne licenziato dalla scuola.
- Lui venne licenziato dalla scuola.

Hij werd door de school ontslagen.

Marina viene dalla Russia e Clarissa dalla Svezia.

Marina komt uit Rusland en Clarissa komt uit Zweden.

- Lo ha spinto dalla banchina.
- Lei lo ha spinto dalla banchina.
- Lo spinse dalla banchina.
- Lei lo spinse dalla banchina.

Ze duwde hem van de pier.

- È malata dalla settimana scorsa.
- È ammalata dalla settimana scorsa.
- È malata dalla scorsa settimana.
- È ammalata dalla scorsa settimana.
- Lei è malata dalla settimana scorsa.
- Lei è ammalata dalla settimana scorsa.
- Lei è malata dalla scorsa settimana.
- Lei è ammalata dalla scorsa settimana.

Ze is sinds vorige week ziek.

- Era accompagnato dalla sua ragazza.
- Lui era accompagnato dalla sua ragazza.
- Era accompagnato dalla sua fidanzata.
- Lui era accompagnato dalla sua fidanzata.
- Era accompagnato dalla sua morosa.
- Lui era accompagnato dalla sua morosa.

Hij werd vergezeld door zijn vriendin.

- Libera gli animali dalla gabbia.
- Liberate gli animali dalla gabbia.
- Liberi gli animali dalla gabbia.

Laat de dieren uit de kooi vrij.

- Guarda fuori dalla tua finestra.
- Guardi fuori dalla sua finestra.
- Guardate fuori dalla vostra finestra.

Kijk uit je raam.

- Sto chiamando dalla Germania.
- Io sto chiamando dalla Germania.

Ik bel vanuit Duitsland.

- È adorato dalla famiglia.
- Lui è adorato dalla famiglia.

Hij wordt door de familie op handen gedragen.

- È dipendente dalla cocaina.
- Lui è dipendente dalla cocaina.

Hij is verslaafd aan cocaïne.

- Sono appena tornato dalla Svezia.
- Io sono appena tornato dalla Svezia.
- Sono appena tornata dalla Svezia.
- Io sono appena tornata dalla Svezia.

Ik ben net terug uit Zweden.

dalla monarchia restaurata.

door de herstelde monarchie.

Viene dalla Georgia.

Hij komt uit Georgië.

Sbadigliava dalla noia.

Hij geeuwde van verveling.

Dalla a loro.

Geef het aan hen.

Vengo dalla Spagna.

Ik kom uit Spanje.

- Tom è stato ucciso dalla valanga.
- Tom fu ucciso dalla valanga.
- Tom venne ucciso dalla valanga.

Tom is omgekomen in de lawine.

O lo afferro dalla coda, stando ben lontano dalla testa.

Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.

- Dalla Grecia provengono molti filosofi.
- Molti filosofi vengono dalla Grecia.

Veel filosofen komen uit Griekenland.

- Ero sorpreso dalla sua improvvisa apparizione.
- Ero sorpreso dalla sua apparizione improvvisa.
- Ero sorpresa dalla sua improvvisa apparizione.
- Ero sorpresa dalla sua apparizione improvvisa.

Zijn plotselinge verschijning verraste me.

- L'hanno spinto fuori dalla finestra.
- Loro l'hanno spinto fuori dalla finestra.
- Lo hanno spinto fuori dalla finestra.
- Loro lo hanno spinto fuori dalla finestra.

Ze hebben hem door het venster geduwd.

- Non è cieco dalla nascita.
- Lui non è cieco dalla nascita.

Hij is niet van geboorte blind.

- Tom è saltato fuori dalla finestra.
- Tom saltò fuori dalla finestra.

Tom sprong het raam uit.

- Si è alzata dalla sua sedia.
- Si alzò dalla sua sedia.

Ze stond op van haar stoel.

- L'unica cosa che impariamo dalla storia è che non impariamo nulla dalla storia.
- L'unica cosa che impariamo dalla storia è che non impariamo niente dalla storia.

Het enige dat we van de geschiedenis leren, is dat we niets van de geschiedenis leren.

- Eravamo molto divertiti dalla sua storia.
- Noi eravamo molto divertiti dalla sua storia.
- Eravamo molto divertite dalla sua storia.
- Noi eravamo molto divertite dalla sua storia.

Wij waren heel erg geamuseerd van haar verhaal.

- Ero infastidito dalla pigrizia del ragazzo.
- Io ero infastidito dalla pigrizia del ragazzo.
- Ero infastidita dalla pigrizia del ragazzo.
- Io ero infastidita dalla pigrizia del ragazzo.

Ik ergerde mij aan de jongen, omdat hij lui was.

Ora usciamo dalla meditazione.

Nu kunnen we opstaan uit onze meditatie.

Siamo dalla stessa parte.

We staan aan dezelfde kant.

Dalla catastrofe climatica all'autoritarismo,

Van klimaatcatastrofe tot autoritarisme,

dalla Russia al Canada.

...van Rusland tot aan Canada.

O dalla faccia rossa.

of roodharige.

Non usciva dalla tana.

Ze kwam niet uit dat hol.

Sono venuto dalla Cina.

- Ik kom uit China.
- Ik kwam uit China.

Sparisci dalla mia vita!

Verdwijn uit mijn leven!

Io vengo dalla Norvegia.

Ik kom uit Noorwegen.

Tom sedeva dalla finestra.

Tom zat bij het raam.

Sono fuggito dalla morte.

Ik ontsnapte aan de dood.

Dimitris viene dalla Grecia?

Komt Dimitris uit Griekenland?

Guardò fuori dalla finestra.

Hij keek uit het raam.

È saltato dalla finestra.

Hij sprong het raam uit.

Sei dalla mia parte.

- Je staat in de weg.
- U staat mij in de weg.

Questo è dalla Bibbia.

Het komt uit de Bijbel.

È lungi dalla perfezione.

Het is verre van perfect.