Translation of "Vonat" in Turkish

0.023 sec.

Examples of using "Vonat" in a sentence and their turkish translations:

- Elment a vonat.
- A vonat elment.

Tren gitti.

- Jön a vonat!
- Itt jön a vonat.

İşte tren geliyor.

- A vonat beérkezett Londonba.
- A vonat megérkezett Londonba.

Tren Londra'ya vardı.

A vonat késik.

Tren gecikti.

A vonat megérkezett.

Tren geldi.

Késett a vonat.

Tren ertelendi.

Késett a vonat?

Tren ertelendi mi?

A vonat késett.

Tren ertelendi.

- Melyik peronról indul a vonat?
- Melyik vágányról indul a vonat?

Tren hangi perondan kalkar?

- Mikor indul a következő vonat?
- Mikor indul a legközelebbi vonat?

Bir sonraki tren ne zaman kalkar?

A vonat zsúfolt volt.

- Tren kalabalıktı.
- Tren tıklım tıklımdı.

Mikor indul a vonat?

Tren ne zaman kalkıyor?

A vonat végre megérkezett.

Tren sonunda geldi.

Ez az utolsó vonat.

Bu son tren.

A vonat hatkor indul.

Tren altıda ayrılır.

Most jön a vonat!

Tren geliyor!

Miért késik a vonat?

Tren neden geç kaldı?

Időben érkezett a vonat.

Tren tam zamanında geldi.

A vonat kilenckor indul.

Tren saat dokuzda kalkıyor.

Már elment a vonat.

Tren zaten gitti.

A vonat pontosan indult.

Tren zamanında ayrıldı.

A vonat pontosan érkezett.

Tren zamanında vardı.

Éjjel kevesebb vonat jár.

Geceleri bu kadar tren seferi yok.

Mindjárt megérkezik a vonat.

- Tren yakında gelecek.
- Tren birazdan gelecek.

Mennyit késik a vonat?

Tren ne kadar gecikiyor?

A vonat Londonba megy.

Tren Londra'ya gidecek.

Miért késett a vonat?

Tren neden geç kaldı?

Tömve volt a vonat ingázókkal.

- Trenler işe giden insanlarla doluydu.
- Trenler işten dönen insanlarla doluydu.
- Trenler işe gidip gelenlerle doluydu.

A vonat menetrend szerint megérkezett.

Tren zamanında geldi.

Melyik állomásról indul a vonat?

Tren hangi istasyondan kalkıyor?

A vonat harminc percet késik.

Tren otuz dakika geç kaldı.

A vonat eltűnt a távolban.

Tren gözden kayboldu.

A vonat időben fog megérkezni.

Tren zamanında gelecek.

Pontosan fog indulni a vonat?

Tren zamanında hareket edecek mi?

Mikor jön a következő vonat?

Bir sonraki tren ne zaman varacak?

Hová megy ez a vonat?

Bu tren nereye gidiyor?

Hova megy a következő vonat?

Bir sonraki tren nereye gidiyor?

A vonat délután háromkor indul.

Tren öğleden sonra 3.00'te gider.

A vonat menetrend szerint közlekedik.

Tren her zaman vaktinde gelir.

A vonat pontosan érkezik meg.

Tren zamanında gelecek.

Nemsokára jön a vonat, igaz?

Tren yakında gelecek, değil mi?

A vonat megállt egy pillanatra.

Tren bir an için durdu.

A vonat majdnem üres volt.

Tren neredeyse boştu.

A vonat indulásra kész volt.

- Tren kalkmaya hazırdı.
- Tren kalkışa hazırdı.

A vonat hét kocsiból áll.

Tren yedi vagondan oluşmuştur.

Úgy tűnik, késik a vonat.

Tren geç kalmış gibi görünüyor.

Ez a vonat megy Bostonba.

Bu tren Boston'a gider.

Ez a vonat kilenckor indul.

Bu tren dokuzda hareket eder.

Mikor indul az első vonat?

İlk tren ne zaman ayrılacak?

Miért állt meg a vonat?

Tren neden durdu?

- Hány órára ér be ez a vonat Jokohamába?
- Hánykor éri el a vonat Jokohamát?
- Mikor ér ez a vonat Jokohamába?

Bu tren saat kaçta Yokohama'ya varır?

- Dan egy mozgó vonat alá lett lökve.
- Dant egy mozgó vonat alá lökték.

Dan hareket eden bir trenin altına itildi.

Hogy a vonat nem sínpáron van,

trenin altında ray olmadığını,

A vonat öt perc múlva indul.

Tren beş dakika içinde kalkıyor.

Hány órakor érkezik a következő vonat?

Bir sonraki tren hangi saatte geliyor?

A vonat ma tíz percet késik.

Tren bugün 10 dakika geç kaldı.

Milyen gyorsan megy az a vonat?

O tren ne kadar hızlı gidiyor?

A vonat egy baleset miatt késett.

Bir kazadan dolayı tren geç kalmıştı.

Melyik vágányról indul a bostoni vonat?

Boston için tren hangi platformda?

Ez a New York-i vonat?

New York treni bu mudur?

Ez a vonat New Yorkba megy.

Bu tren New York'a gider.

A vonat késett a hó miatt.

Tren kar yüzünden ertelendi.

Mikor indul a következő vonat Bostonba?

Boston'a bir sonraki tren kaçta kalkıyor?

A vonat a 10-es vágányra érkezik.

Tren platforma saat onda gelecek.

Hány órakor indul a vonat New Yorkba?

New York'a tren saat kaçta kalkıyor?

Harmincan lelték halálukat a vonat roncsai között.

Tren kazasında on üç kişi hayatını kaybetti.

A vonat egy heves hóvihar miatt késett.

Tren yoğun kar yağışı nedeniyle ertelendi.

Melyik vágányról indul a Bostonba tartó vonat?

Boston treni hangi platformdan hareket eder?

Nagyon lassú vonat volt. Minden kis állomásnál megállt.

Çok yavaş bir trendi. Her küçük istasyonda durdu.

Egy pillanatra megláttam a Fudzsijamát a vonat ablakából.

Trenin penceresinden bir an için Fuji dağını gördüm.

Ez a vonat tele van. Menjünk a következővel!

Bu tren kalabalık, bu yüzden bir sonraki trene binelim.

Késett a vonat, de időben beértem a munkahelyemre.

Tren gecikti ama yine de işe zamanında vardım.

A vonat a tájfun miatt egy órát késett.

Tren, bir saat boyunca tayfun nedeniyle ertelendi.

Amikor a pályaudvarra értem, éppen indulóban volt a vonat.

İstasyona vardığımda tren tam hareket etmek üzereydi.

A vonat két órát késett a sok hó miatt.

Şiddetli kardan dolayı tren iki saat gecikmişti.

A reptérre a következő vonat a kettes vágányról indul.

Havaalanına giden bir sonraki tren platform 2'den kalkıyor.

- Milyen sűrűn járnak a vonatok?
- Milyen gyakran megy vonat?

Trenler ne sıklıkta çalışır?

Ez a vonat nagyon zsúfolt, úgyhogy menjünk inkább a következővel.

Bu tren kalabalık, bu yüzden bir sonrakine binelim.

Egyszer Olaszországban két vonat frontális összeütközésekor huszonkét ember vesztette életét.

İki tren İtalya'da kafa kafaya çarpıştı, 22 yolcu hayatını kaybetti.

A vonat öt percen belül indul, úgyhogy jobban tennéd ha sietnél.

Tren beş dakika içinde gidiyor olacak bu yüzden acele etsen iyi olur.

Ne nyisd ki az ajtót, amíg a vonat meg nem áll.

Tren duruncaya kadar kapıyı açmayın.

- Ken épp arra vár, hogy jöjjön a vonat.
- Ken várja a vonatot.

Ken trenin gelişini bekliyor.

A következő vonat a 2-es vágányra érkezik és továbbindul Shibuya-ra 4:35-kor.

Peron 2'ye gelen tren 4:35'te Shibuya'ya gidecek.