Translation of "Szerelmes" in Turkish

0.029 sec.

Examples of using "Szerelmes" in a sentence and their turkish translations:

Szerelmes vagyok.

Ben âşığım.

Szerelmes vagy.

Sen âşıksın.

Szerelmes vagyok?

Ben aşık mıyım?

Szerelmes belé.

O ona âşıktır.

Szerelmes vagy belém?

Bana aşık mı oluyorsun?

Tamás talán szerelmes.

Belki Tom âşık.

Szerelmes vagyok beléd.

Sana aşığım.

Szerelmes vagyok belé.

Ben ona âşığım.

Másba vagy szerelmes.

Başka birine aşıksın.

Valaki másba szerelmes.

O başka birine aşık.

Mindjárt szerelmes leszek.

Aşık olacağım.

Minden porcikája szerelmes Marybe.

O, Mary'ye sırılsıklam âşık.

Azt hiszem, szerelmes lettem.

Sanırım aşık oluyorum.

Azt hiszem, szerelmes vagyok.

Sanırım âşığım.

Voltál már valaha szerelmes?

Hiç âşık oldun mu?

Szerelmes vagy, ugye? Látom.

Sen aşıksın değil mi? Bunu görebiliyorum.

Szerelmes a barátja fivérébe.

Arkadaşının erkek kardeşine âşık oldu.

Tom szerelmes volt Marybe.

Tom, Mary'ye aşıktı.

Tom Németországban lett szerelmes.

Tom Almanya'da aşık oldu.

A bátyám szerelmes beléd.

Erkek kardeşim sana aşık.

- Szerelmes voltál.
- Szerelmesek voltatok.

Sen aşıktın.

Nem vagyok szerelmes senkibe.

Ben kimseye aşık değilim.

Még sosem voltam szerelmes.

Ben hiç aşık olmadım.

Hány évesen lettél először szerelmes?

İlk kez aşık olduğunda kaç yaşındaydın?

Úgy beszélek, mint aki szerelmes?

Âşık gibi görünüyor muyum?

Tudom, hogy szerelmes vagy belém.

Senin bana aşık olduğunu biliyorum.

Valaki másba vagy szerelmes, ugye?

Sen başka birine aşıksın, değil mi?

Szerelmes vagyok a szomszéd lányba.

Bitişikteki kıza aşığım.

A jelek szerint szerelmes az öcsémbe.

O, erkek kardeşime âşık gibi görünüyor.

Tom korábban soha nem volt szerelmes.

Tom daha önce hiç aşık olmadı.

Írt nekem egy szerelmes levelet eszperantóul.

O bana Esperanto dilinde bir aşk mektubu yazdı.

Jim első látásra szerelmes lett Máriába.

Jim onunla tanışır tanışmaz Mary'ye âşık oldu.

- Szerelmes vagyok beléd.
- Beléd vagyok zúgva.

Sana âşık oluyorum.

Honnan tudod, hogy mikor vagy szerelmes?

Aşık olduğunuz zaman nasıl anlıyorsunuz?

Mari a középiskolában Tomiba volt szerelmes.

Tom, Mary'nin lise aşkıydı.

Biztos vagyok abban, hogy szerelmes vagyok belé.

Ona aşık olduğuma eminim.

- Fülig szerelmes belé.
- Totálisan bele van zúgva.

O tamamen ona aşık.

Az iskolában mindenki tudta, hogy Tomi szerelmes Manciba.

Okuldaki herkes, Tom'un Maria'ya aşık olduğunu biliyordu.

Tudnom kellett volna, hogy amint szerelmes leszek a valóságba,

Gerçekliğe aşık olduğum o an bilmeliydim ki

Ne mondd, hogy te még soha nem voltál szerelmes!

Bana hiç aşık olmadığını söyleme.

Tom megtartott minden szerelmes levelet, amit Mary valaha írt neki.

Tom Mary'nin şimdiye kadar ona yazdığı her aşk mektubunu sakladı.

- Első látásra beleszeretett a hölgybe.
- Első látásra beleesett.
- Szerelmes lett rögtön.

İlk görüşte ona âşık oldu.

- Nem terveztem, hogy szerelmes leszek beléd.
- Nem gondoltam, hogy beléd szeretek.

Sana aşık olmayı planlamadım.

- - A nővérem szerelmes beléd. - Micsoda?
- - A húgom beléd szerelmesedett. - Hogy mi?

"Kız kardeşim sana aşık." "Ne?"