Translation of "Szépen" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Szépen" in a sentence and their turkish translations:

- Köszönöm szépen!
- Köszönöm szépen.

Çok teşekkür ederim!

Köszönöm szépen!

- Çok teşekkür ederim!
- Çok teşekkürler!
- Çok sağ ol!
- Çok sağ olun!

- Köszönöm szépen!
- Köszönöm szépen.
- Nagyon köszönöm!
- Hála és köszönet!
- Nagyon szépen köszönöm!

- Çok teşekkür ederim!
- Çok teşekkür ederiz!
- Çok teşekkürler!
- Çok teşekkür ederim.
- Çok sağ ol!
- Çok sağ olun!

Nagyon szépen köszönjük.

Çok teşekkür ederiz.

Na, szépen kezdődött!

Aman, ne de iyi başladι !

Vörösbort kérek szépen.

Kırmızı şarap, lütfen.

Mondd szépen: kérem!

Lütfen söyle.

Köszönöm szépen, Tom.

Çok teşekkür ederim, Tom.

Nem bánnak szépen önmagukkal.

Kendilerine nazik davranmazlar.

A gyapjú szépen fest.

Yün güzel boyanır.

Szépen bántak a rabokkal.

Tutuklularla nazikçe ilgilendiler.

Kérem szépen a sót.

Tuz, lütfen.

Nem tud szépen énekelni.

O, iyi şarkı söyleyemez.

Ebből szépen maradj ki.

Sadece bunun dışında kal.

Köszönöm szépen, hogy eljöttek.

Katıldığın için çok teşekkür ederim.

Nagyon szépen köszönök mindent!

Her şey için çok teşekkür ederim.

Láthatják: a levelek szépen felpöndörödnek.

yukarı doğru kıvrıldığını göreceksiniz.

- Vizet kérek.
- Kérek szépen vizet.

Su, lütfen.

Nagyon szépen köszönöm, doktor úr.

Çok teşekkür ederim, doktor.

"Látjátok ezeket a szépen festett falakat?

“Boyadığımız duvarları görüyor musunuz?

- Nagyon köszönöm, barátaim!
- Köszönöm szépen, barátaim!

Size çok teşekkürler, dostlarım!

Kezdjük kicsiben, és haladjunk szépen lassan.

Küçük başlayalım ve daha iyi mevkilere ulaşalım.

- Jól viselkedtetek ma?
- Szépen viselkedtél ma?

Bugün görgülü davrandın mı?

Szépen kijönnek egymással Tamás és Mária.

Tom, Mary ile iyi anlaşır.

- Ez itt egy bankrablás!
- Most szépen kirabolunk titeket!

Bu bir soygundur!

- Kérem szépen a sót.
- Légy szíves, a sót!

Tuz, lütfen.

- Légy szí', légy szí'!
- Légyszi, légyszi!
- Kérlek szépen!

Lütfen! Lütfen!

Az esti csendben élveztük a szépen szóló csalogány dalát.

Akşam sessizliğinde ahenkli bülbülün zevkini çıkarırız.

- És most elmondasz mindent.
- És most szépen mondj el mindent!

Bana derhal her şeyi anlat.

Hogy az emberek odaadják nekünk a pénzüket, mi pedig szépen megköszönjünk,

norm, insanların size para vermesi, çok teşekkür ederim demeniz

- Légy szíves, segíts!
- Kérlek szépen, segíts!
- Legyél szíves segíteni!
- Segíts, kérlek!

Lütfen bana yardımcı olun.

- Kérem, itt várjon!
- Legyen szíves, itt várakozzon!
- Itt várjon, kérem szépen!

Lütfen burada bekleyin.

- Kérem szépen, hagyjon engem aludni.
- Hagyj aludni, légy szíves!
- Hagyj aludni, kérlek!

Lütfen uyumama izin ver.

- Előre is nagyon köszönöm a közreműködését.
- Köszönöm szépen előre is a közreműködésedet.

İşbirliğiniz için şimdiden teşekkür ederiz.

- Legyen szíves, menjen el!
- Szíveskedjenek távozni!
- Kérem, távozzanak!
- Menj, kérlek!
- Kérlek szépen, menj el!

Çık lütfen!

- Kérem, foglaljon helyet!
- Üljön le, kérem!
- Kérem szépen, foglaljon helyet!
- Kérem, üljön csak le!

Lütfen oturun.

- Kérlek, lépj be!
- Bújj be, kérlek!
- Legyenek szívesek bejönni!
- Kerülj beljebb, kérlek!
- Jöjjetek be, legyetek szívesek!
- Jöjjenek be, kérem szépen!
- Szíveskedjenek bejönni!

Lütfen içeri girin.

- Kérlek, várj!
- Kérem, várjon!
- Legyél szíves várni!
- Legyél szíves várakozni.
- Legyen kedves várni!
- Legyenek kedvesek várni!
- Szíveskedjen várni!
- Szíveskedjenek várakozni!
- Várj, légy szíves!
- Várjanak, kérem szépen!

Lütfen bekle.

- Kérlek, maradj a helyeden!
- Kérlek, maradj ülve!
- Maradj ülve, kérlek!
- Legyenek szívesek ülve maradni!
- Legyenek szívesek, maradjanak ülve!
- Kérem önöket, hogy maradjanak ülve.
- Maradjon ülve, legyen szíves!
- Kérem, hogy maradjon ülve.
- Kérem önt, maradjon ülve.
- Kérem szépen, maradjanak ülve!
- Kérlek szépen, maradj még a helyeden!
- Maradjatok még ülve, legyetek szívesek!
- Szíveskedjetek még a helyeteken maradni!
- Szíveskedjenek még ülve maradni!
- Maradjatok még ülve, kérlek.

- Lütfen oturun.
- Lütfen oturmuş biçimde kalın.
- Lütfen oturmaya devam edin.
- Lütfen ayağa kalkmayın.