Translation of "Problémám" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Problémám" in a sentence and their turkish translations:

Nincs problémám.

- Bir sorunum yok.
- Benim bir sorunum yok.

- Van egy furcsa problémám.
- Van egy fura problémám.

Tuhaf bir sorunum var.

Van egy problémám.

Bir sorunum var.

Volt néhány problémám.

Bazı sorunlarım vardı.

Ugyanaz a problémám.

Aynı sorunum var.

Sok problémám van.

Bir sürü problemim var.

Mindenféle problémám volt.

- Her türlü sorunum vardı.
- Her türde sorun yaşadım.

Van egy kis problémám.

- Küçük bir sorunum var.
- Benim küçük bir sorunum var.

Nem az én problémám.

O benim sorunum değil.

Rengeteg megoldandó problémám van.

Halledecek bir sürü sorunum var.

Nincs problémám az ivással.

Benim bir içki sorunum yok.

Ezzel nincs semmi problémám.

Onunla ilgili herhangi bir sorunum yok.

Ez a problémám Tommal.

O, Tom ile benim sorunum.

Problémám van az autómmal.

- Arabamla sorunum var.
- Arabamla ilgili bir sorunum var.

Ez az én problémám.

Bu benim sorunum.

- Nagy bajban vagyok.
- Egy nagy problémám van.
- Van egy nagy problémám.

Büyük bir problemim var.

Ez nem az én problémám.

Bu benim sorunum değil.

Nekem ugyanaz volt a problémám.

Benim aynı sorunum vardı.

Ez volt a legnagyobb problémám.

O benim en büyük sorunumdu.

Nekem még sosem volt ilyen problémám.

O sorunu daha önce hiç yaşamadım.

Nem volt még ilyen problémám ezelőtt.

Daha önce asla böyle bir sorunum olmamıştı.

Figyelj ide, ez az én problémám.

Anlasana. Bu benim sorunum.

Mostanában van egy kis problémám a memóriámmal.

Son zamanlarda hafıza sorunları yaşıyorum.

Akárhogy is van, ez az én problémám.

Her neyse, bu benim sorunum.

Van egy problémám és szükségem van a tanácsodra.

Benim bir sorunum var ve benim senin tavsiyene ihtiyacım var.

- Megvan a magam baja.
- Megvan nekem a saját gondom!
- Van nekem saját problémám.

Benim kendi sorunlarım var.

- Ez nem az én gondom.
- Ez nem az én problémám.
- Ez nem az én bajom.

O benim sorunum değil.