Translation of "Míg" in Turkish

0.170 sec.

Examples of using "Míg" in a sentence and their turkish translations:

Míg végül...

Ve nihayetinde...

Megvárod, míg megcsinálom?

Onu yapmamı bekliyor musun?

Várj, míg megkajálok!

- Yemek yemeği bitirene kadar bekle.
- Yemek yemeği bitirene kadar bekleyin.

Míg végül levágjuk őket.

ta ki kesmeye götürene kadar.

Míg legyőzhetetlenek nem lesznek.

geiiştirmeyi öğreniyorlar.

Míg a medve elfoglalt,

Ayı meşgulken...

Várni fogok, míg megjön.

Ben o gelene kadar bekleyeceğim.

Várj itt, míg visszajövök!

Ben dönünceye kadar burada bekle.

Várj itt, míg visszatérünk!

Biz dönünceye kadar burada bekle.

Míg elérünk erre a pontra,

Bu noktaya gelene kadar,

Míg rajongói őrjöngenek a nézőtéren.

ve arena tezahürat yapan fanlarla dolu.

Míg Napóleon hurrikánnal válaszolt tevékenység.

O sırada Napolyon cevaben fırtına boyutunda hareketlilik gösterdi

Eltartott egy, míg meggyőztem őt.

Onu ikna etmek biraz zaman aldı.

Míg a kék csillapítja az étvágyat.

mavi rengi iştahınızı bastırıyor.

Míg elégedettek nem leszünk a látvánnyal.

bu görüntüyü bozmak için çabalayacaktır.

Míg végre elértük, hogy szabadon bocsássák,

ve oğlu ile bir araya getirene kadar

Vigyáznál a gyerekeimre, míg nyaralni vagyok?

Ben tatildeyken çocuklarımla ilgilenir misin?

Maradni fogok, míg véget nem ér.

Sonuna kadar kalacağım.

Jól szórakoztunk, míg meg nem jöttél.

Sen gelene kadar eğleniyorduk.

Vigyázok a kismacskádra, míg távol vagy.

Sen yokken yavru kedinle ilgileneceğim.

Ne mozdulj, míg vissza nem térek!

Ben dönünceye kadar kımıldama.

Nem tudhatod, míg meg nem próbálod.

Deneyene kadar asla bilmezsin.

Várnod kell, míg egy hely felszabadul.

Bir yer boşalana kadar beklemeniz gerekiyor.

- Kövesse ezt az utat, míg a folyóhoz ér.
- Menjen ezen az úton, míg elér a folyóig.

Nehre gelene kadar bu yolu takip et.

Egész idő alatt, míg folyt a kezelés,

Oynama ve gülüşmeler,

Míg szívesen lennék az egyik olyan ember,

Sıfırdan sosyal değişime öncülük eden insanlardan biri

Míg az emberélet általában rövidebb 100 évnél.

ama insan yaşamı genellikle 100 yıldan daha az sürer.

Míg a nők számára feltett megelőzésorientált kérdés

Kadın girişimciye ise kaçınmacı bir soru sorulur.

Eltartott pár másodpercig, míg rájöttem, mi folyik.

Neler olduğunu anlamam birkaç saniye sürdü.

Addig kéne folytatnod, míg elégedett nem leszel.

Tatmin oluncaya kadar devam etmelisin.

A cápa hal, míg a delfin emlős.

Yunus balığı bir memeliyken köpekbalığı bir balıktır.

Nagyon gazdag voltam, míg nem találkoztam vele.

Onu tanıyıncaya kadar çok zengindim.

Míg elfoglaltak voltunk, megint eltelt két óra.

Biz meşgulken iki saat daha geçti.

A teve menetel, míg a kutyák ugatnak.

Köpekler havlarken develer yürürler.

Kérem várjon, míg meglesz a vizsgálat eredménye!

Biz muayenenin sonucunu alana kadar bekleyin lütfen.

Kérlek, várj, míg befejezem a házi feladatomat.

Lütfen ev ödevimi bitirinceye kadar bekle.

És boldogan éltek, míg meg nem haltak.

Ve ondan sonra hep mutlu yaşadılar.

Számolom a perceket, míg újra nem találkozunk.

Seni tekrar görünceye kadar dakikaları sayıyorum.

Nem állunk meg, míg oda nem érünk.

Oraya varana kadar durmayacağız.

- Az ember bízva bízik, míg él.
- Az ember remél, ameddig csak él.
- Míg az ember él, remél.

Adam yaşadığı sürece umar.

Míg idegen civilizációk már a nyári hónapokban kialakulhattak.

Dünya dışı medeniyetlerin yaz aylarında başlamış olması gerekirdi.

Míg ez személyes és társadalmi identitásom részét képezi,

Öyle ki bu adeta kişisel ve profesyonel kimliğim hâline geldi,

Elhalasztom a skóciai utamat, míg melegebb nem lesz.

Havalar daha sıcak oluncaya kadar seyahatimi erteleyeceğim.

Itt szeretnék maradni, míg Tom vissza nem ér.

Tom dönünceye kadar burada kalmak istiyorum.

Te sokat tudsz rólam, míg én rólad semmit.

Benim hakkımda çok şey biliyorsun, ama ben senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum.

Remélem, addig maradsz börtönben, míg meg nem halsz.

Ölene kadar cezaevinde kalmanı umuyorum.

Nem vett tudomást róla, míg meg nem gazdagodott.

O, o zengin oluncaya kadar onu görmezden geldi.

Míg a túl sok sárgától a kisbabák sírni kezdenek.

aşırı derecede sarı rengine maruz kalmak bebekleri ağlatıyor.

Akár egy hónapig is eltarthat, míg egyetlen levelet megemészt.

Tek bir yaprağın sindirimi bir ay sürebilir,

Az egyenlítő egyre nagyobb lesz, míg eléri a határt.

ekvator bir taşma noktasına ulaşana kadar büyür ve büyür.

Míg 25 000 poroszok ostromolták Magdeburgban átadta Ney marsallnak.

Magdeburg'da kuşatılmış 25.000 Prusyalı Mareşal Ney'e teslim oldu

Menj egyenesen előre, míg oda nem érsz a templomhoz!

Kiliseye varana kadar dümdüz git.

Míg csak élek, soha nem felejtem el a kedvességedet.

Yaşadığım sürece nezaketini asla unutmayacağım.

A fiú betűi jobbra dőlnek, míg a lányé balra.

Onunki geriye doğru eğimli iken onun el yazısı ileri doğru eğimlidir.

- Álltam és vártam, amíg az autó elhaladt.
- Megálltam, és megvártam, míg elment az autó.
- Megálltam, és megvártam, míg az autó elhaladt.

Durdum ve arabanın geçmesini bekledim.

És míg a világ különböző pontjai egyre közelebb kerülnek egymáshoz,

Dünya her zamankinden daha fazla birbirine bağlı hale gelirken,

Míg el nem hunyt a tárgyalás előtt alig pár hónappal.

bütün hayatı boyunca taktığı bir bilezik taktım.

Míg a hétköznapok házigazdái inkább csak rendben akarnak tudni mindent:

Günlük bir organizasyonun ev sahibi ise her şeyin yerli yerinde olmasına odaklanır

Ne szálljon le a buszról, míg az meg nem áll.

Durana kadar otobüsten inme.

- Evés közben újságot szokott olvasni.
- Újságot szokott olvasni, míg eszik.

O yemek yerken gazete okuma alışkanlığında.

Míg ők a szünidőt töltötték, a szomszédaik vigyáztak a kutyájukra.

Onlar tatildeyken komşuları onların köpeğine baktı.

Ha akarod, itt maradok veled, míg Tomi vissza nem tér.

Eğer istersen Tom dönünceye kadar burada seninle kalırım.

Nem szerettem ezt a játékot, míg el nem kezdtem nyerni.

Kazanmaya başlayıncaya kadar o oyunu sevmedim.

- Több nap, mint kolbász.
- Addig nyújtózkodj, míg a takaród ér!

Kazandığından daha fazla harcama.

Ide vagyok kötve Ausztráliához, míg be nem fejeződik a munka.

İş bitene kadar Avustralya’da sıkışıp kaldım.

Míg a döntés-elősegítő arra koncentrál, hogy a jó irányba ússzunk.

yönelimci odak ise doğru yöne doğru yüzmemizi sağlamaktadır.

Szerintem ez az asztal megteszi addig, míg nem szerzünk be újat.

Sanırım bu masa yeni bir tane alana kadar amacına hizmet edecek.

Míg a feleségem a városban vásárolt, addig én összetakarítottam a konyhában.

Karım kasabada alışveriş yaparken ben mutfakta etrafı toparladım.

- Várj itt, míg visszajövök.
- Várjál meg itt, amíg vissza nem érek.

Ben dönünceye kadar burada bekle.

A két gyerek húzta a kötelet, míg az el nem szakadt.

İki çocuk kopartıncaya kadar ipi çektiler.

Gondolhatják, hogy évekig tart, míg ez a „Tudás” az ember fejébe megy.

'Bilgi'nin kafanıza girmesinin yıllar alacağını düşünebilirsiniz.

Míg más fajok sziporkáznak, ezek akár egy percig is képesek folyamatosan világítani.

Diğer türler sadece yanıp söner. Bunlar ise bir dakikaya kadar hiç durmadan parlayabilirler.

Míg a szövetséges erők megszállják a német gyarmatot, Togolandot (a mai Togót).

Bu sırada İtilaf kuvvetleri Alman Togoland Kolonisini ilhak ederler

Mindaddig míg el nem mesélsz mindent az elejétől, nem bízok meg benned.

Bana her şeyi en başından anlatmadıkça sana güvenmeyeceğim.

Egy hazugság a fél világot bejárja, míg az igazság a cipőjét felveszi.

Doğru, daha ayakkabılarını giyememişken; yalan, dünyanın öbür ucuna gitmiştir bile.

Menj a szobádba és addig ki ne gyere, míg én nem mondom!

Odana git ve ben söyleyinceye kadar çıkma!

Tom otthonának bal oldala Connecticutban van, míg a jobb oldala New Yorkban.

Sağ tarafı New York'ta iken, Tom'un evinin sol tarafı Connecticut'tadır.

Míg a nappalinkba sport és dráma került a TV és a VHS révén.

Televizyon ve VHS, sporu ve dramayı salonumuza getirdi.

- Mennyi idő alatt jutok el az állomásig?
- Mennyi idő, míg odaérek az állomásra?

İstasyona gitmek ne kadar sürer?

- Fejezd be, míg be tudod!
- Hagyd abba, amíg tudod!
- Hagyd abba, ameddig még tudod!

Hâlâ yapabiliyorsan dur!

A fogságban élő állatok sokáig élnek, védve, míg a vadonban folyamatos veszélynek vannak kitéve, hogy zsákmányul ejtik őket.

Esaret altındaki hayvanlar uzun, korunaklı, canlı yaşarlar, oysa vahşi halde onlar canlı olarak yenilme tehlikesindedirler.

- Miért nem vársz a kocsiban, míg én bemegyek az üzletbe?
- Várj meg a kocsiban, amíg én bemegyek az üzletbe.

Ben mağazaya girerken sen neden arabada beklemiyorsun?

- Nem megyek veled, ameddig nem mondod meg nekem, hova megyünk.
- Nem megyek veled mindaddig, míg meg nem mondod, hogy hová megyünk.

Nereye gideceğimizi bana söylemezsen seninle gitmeyeceğim.