Translation of "Kemény" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Kemény" in a sentence and their turkish translations:

Kemény.

Zor.

Kemény?

Zor mu?

- Kemény idők voltak.
- Kemény idők jártak.

Zamanlar zordu.

Kemény volt,

Zordu

Kemény vagy.

Zor birisin.

Tom kemény.

Tom zorlu.

Milyen kemény?

Bu ne kadar zor?

Kemény vagy?

Sen çetin misin?

Talán kemény.

Bu zor olabilir.

Kemény vagyok.

Ben sert kimseyim.

Kemény lesz.

O zor olacak.

- Kemény ez a hét.
- Kemény hét volt.

Zor bir haftaydı.

- Kemény munkával bármit megvalósíthatunk.
- Kemény munkával mindent elérhetünk.

Çok çalışarak bir şeyi başarabiliriz.

Kemény rendőrök voltak.

Çok sert polisleri vardı.

Kemény napom volt.

Zor bir gün geçirdim.

Kemény évet zártunk.

Zor bir yıl oldu.

Tom kemény volt.

Tom sertti.

A vas kemény.

Demir serttir.

Az kemény lesz.

Bu zor olacak.

Ez egy kemény robot.

Çok dayanıklı bir robot.

Kemény munkával és kitartással

Sıkı çalışma ve sabır ile

Kemény vagy, de igazságos.

Sert ama adilsin.

Kemény hét áll előttünk.

Önümüzde yoğun bir haftamız var.

Hozzászokott a kemény munkához.

O, zor işe alışkındır.

Ez biztosan kemény volt.

O zor olmalı.

- Ez nehéz.
- Ez kemény.

Bu zor.

Megérintettem a kemény péniszét.

Onun sert penisine dokundum.

Ez egy kemény játék.

- Bu kaba bir oyun.
- Bu tehlikeli bir oyun .

Kemény nap a mai.

Zor bir gündü.

Nagyon kemény telünk volt.

Çok sert bir kış yaşadık.

Tomnak kemény hete volt.

Tom zor bir hafta geçirdi.

- Minden kemény munka a semmibe veszett.
- Veszendőbe ment a kemény munka egésze.
- Hiába volt a sok kemény munka.

- Bütün uğraşlar boşa gitmişti.
- Onca emek heba olmuştu.

Sikered a kemény munkád eredménye.

Başarınız sıkı çalışmanızın sonucudur.

A kagylóknak kemény héjuk van.

Midyelerin kabukları var.

Kemény munka nélkül nem sikerülhet.

Çok çalışmadan başarılı olamazsın.

A mai este kemény volt.

Bu gece çetindi.

Kemény lesz a következő év.

Gelecek yıl zor olacak.

Kemény hét ez Tom számára.

Bu Tom için zor bir haftaydı.

Tom hozzászokott a kemény munkához.

Tom zor işe alışkındır.

Szóval ez kemény így egy kicsit.

Birazcık zor oluyor.

Elég kemény disztópikus forgatókönyveket tudok elképzelni,

Bazı güçlü distopya senaryoları hayal edebiliyorum,

Olyan kemény volt, mint a szikla.

O, kaya kadar sertti.

Úgy néz ki kemény napod volt.

Zor bir gün geçirmiş gibi görünüyorsun.

Nem vagyok hozzászokva a kemény munkához.

Zor işe alışkın değilim.

Anyám nincs hozzászokva a kemény munkához.

Annem zor işe alışık değildir.

Hozzá vannak szokva a kemény munkához.

Onlar zor işe alışkındır.

Az élet kemény döntések meghozatalára kényszeríthet.

Hayat seni zor seçimler yapman için zorlayabilir.

Szóval azt gondolod kemény fickó vagy?

Yani sert bir adam olduğunu mu düşünüyorsun?

Nem vagyok nagy rajongója a kemény munkának,

Çok çalışma yanlısı değilim,

Az angol nyelv tanulása egy kemény munka.

İngilizce öğrenmek zor bir iştir.

Ez az ágy túl kemény az alváshoz.

Bu yatak üstünde uyunmayacak kadar çok serttir.

Az élet kemény, de én keményebb vagyok.

Hayat zordur, ama ben daha zorum.

Tudtam, hogy kemény dolog lesz ezt elvégezni.

Bunu yapmanın zor olacağını biliyordum.

- Tomival nehéz kijönni.
- Tomi egy kemény dió.

Tom'la geçinmesi zordur.

Mielőtt a dagály visszatér, kemény éjszaka vár rá.

Sular yükselene kadar... ...onu zorlu bir gece bekliyor.

A téli időjárás rendkívül kemény ezen a területen.

Kış havası bu alanda son derece serttir.

A puhatestűeket könnyű elkapnia, de a héjuk rendkívül kemény.

Tüm yumuşakçaları yakalaması çok kolay ama inanılmaz sert kabukları var.

A kemény munka nem mindig hozza meg a sikert.

Zor iş her zaman başarıya götürmez.

- A kemény munka még nem ölt meg senkit. De miért kockáztassunk?
- A kemény munka még nem ölt meg senkit. De miért reszkírozzuk?

Zor iş kimseyi öldürmedi. Ama risk almak neden?!

A Sarkvidéken végzett munka még egy robotnak is nagyon kemény.

Kuzey Kutbu'nda görev yapmak çok zor, bir robot için bile.

Napóleont legalább csatlakoztatták a kemény harcok Oudinot marsall és második hadtest, amely

Napolyon sonunda ordunun geri kalanı kadar kötü durumda olmayan

- Semmi sem keményebb a gyémántnál.
- Semmi sem olyan kemény, mint a gyémánt.

Hiçbir şey elmas kadar sert değildir.

Azt akarod nekem mondani, hogy te nem tudsz egy kemény tojást megfőzni?

Bana haşlanmış yumurtayı nasıl pişireceğini bilmediğini mi söylüyorsun?