Examples of using "Kemény" in a sentence and their turkish translations:
Zor.
Zor mu?
Zamanlar zordu.
Zordu
Zor birisin.
Tom zorlu.
Bu ne kadar zor?
Sen çetin misin?
Bu zor olabilir.
Ben sert kimseyim.
O zor olacak.
Zor bir haftaydı.
Çok çalışarak bir şeyi başarabiliriz.
Çok sert polisleri vardı.
Zor bir gün geçirdim.
Zor bir yıl oldu.
Tom sertti.
Demir serttir.
Bu zor olacak.
Çok dayanıklı bir robot.
Sıkı çalışma ve sabır ile
Sert ama adilsin.
Önümüzde yoğun bir haftamız var.
O, zor işe alışkındır.
O zor olmalı.
Bu zor.
Onun sert penisine dokundum.
- Bu kaba bir oyun.
- Bu tehlikeli bir oyun .
Zor bir gündü.
Çok sert bir kış yaşadık.
Tom zor bir hafta geçirdi.
- Bütün uğraşlar boşa gitmişti.
- Onca emek heba olmuştu.
Başarınız sıkı çalışmanızın sonucudur.
Midyelerin kabukları var.
Çok çalışmadan başarılı olamazsın.
Bu gece çetindi.
Gelecek yıl zor olacak.
Bu Tom için zor bir haftaydı.
Tom zor işe alışkındır.
Birazcık zor oluyor.
Bazı güçlü distopya senaryoları hayal edebiliyorum,
O, kaya kadar sertti.
Zor bir gün geçirmiş gibi görünüyorsun.
Zor işe alışkın değilim.
Annem zor işe alışık değildir.
Onlar zor işe alışkındır.
Hayat seni zor seçimler yapman için zorlayabilir.
Yani sert bir adam olduğunu mu düşünüyorsun?
Çok çalışma yanlısı değilim,
İngilizce öğrenmek zor bir iştir.
Bu yatak üstünde uyunmayacak kadar çok serttir.
Hayat zordur, ama ben daha zorum.
Bunu yapmanın zor olacağını biliyordum.
Tom'la geçinmesi zordur.
Sular yükselene kadar... ...onu zorlu bir gece bekliyor.
Kış havası bu alanda son derece serttir.
Tüm yumuşakçaları yakalaması çok kolay ama inanılmaz sert kabukları var.
Zor iş her zaman başarıya götürmez.
Zor iş kimseyi öldürmedi. Ama risk almak neden?!
Kuzey Kutbu'nda görev yapmak çok zor, bir robot için bile.
Napolyon sonunda ordunun geri kalanı kadar kötü durumda olmayan
Hiçbir şey elmas kadar sert değildir.
Bana haşlanmış yumurtayı nasıl pişireceğini bilmediğini mi söylüyorsun?