Translation of "Különbség" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Különbség" in a sentence and their turkish translations:

Van különbség?

Bir fark var mıdır?

Nincs különbség.

- Farklılık yok.
- Herhangi bir fark yok.

Nincs semmi különbség.

hiçbir fark olmadığını gösteriyor.

Nincs sok különbség.

Çok fark yok.

Ez a különbség.

Bu farktır.

Nem nagy különbség.

Büyük bir fark yok.

Mi a különbség?

Fark nedir?

Nincs semmilyen különbség.

Hiç fark yok.

Ez egy fontos különbség.

Bu önemli bir ayrım.

Nincs jelentős különbség közöttük.

Çok büyük farklılık yok.

Mi a legnagyobb különbség?

En büyük fark nedir?

- Van különbség.
- Vannak eltérések.

Farklar var.

Ez volt az egyetlen különbség.

O tek farktı.

Mi a különbség a polipok... a szívsünök...

Ahtapot izlerinin, deniz kestanesinden farkı ne?

Nincs sok különbség a két vélemény között.

İki fikir arasında çok fark yok.

A két elmélet között óriási különbség van.

İki teori arasında çok büyük bir fark vardır.

- Lesz valami különbség közöttük?
- Különbözni fognak valamiben?

Bu bir fark yaratacak mı?

- Mi a különbség a lekvár és a citruslekvár között?
- Mi a különbség a dzsem és a citruslekvár között?

Reçel ve marmelat arasındaki fark nedir?

Sokkal több köztünk a hasonlóság, mint a különbség.

Farklı olduğumuzdan çok daha benzeriz.

Tudod, mi a különbség jó és rossz között?

Doğru ve yanlış arasındaki farkı biliyor musun?

- Ismered a különbséget?
- Tudod, hogy mi a különbség?

Farkı biliyor musun?

Mi a különbség a "city" és a "town" között?

Şehir ve kasaba arasındaki fark nedir?

Mi a különbség egy falu és egy város között?

Bir köyle bir şehir arasındaki fark nedir?

Mi a különbség a sztalaktit és a sztalagmit között?

Bir sarkıt ve dikit arasındaki fark nedir?

Mi a különbség egy csillag és egy bolygó között?

Bir yıldız ve bir gezegen arasındaki fark nedir?

Mi a különbség a tehén és a bika között?

İneklerle boğalar arasındaki fark nedir?

Mi a különbség az ez és az az között?

Bunun ve şunun arasındaki fark nedir?

Mi a különbség a metafora és az amfora között?

Metafor ve amfora arasındaki fark nedir?

Apu, mi a különbség a maffia és a kormány között?

- Baba, mafya ve hükümet arasındaki fark nedir?
- Mafya ile hükümet arasındaki fark nedir baba?

Tom nem tudja, mi a különbség farkas és róka között.

Tom kurtla tilki arasındaki farkı bilmiyor.

Mi a különbség az egyszerűsített és a hagyományos kínai írásjelek között?

Basitleştirilmiş Çince ve geleneksel Çince arasındaki fark nedir?

Mi a különbség egy kis helység és egy nagyváros könyvesboltja között?

Küçük şehirdekiyle büyük şehirdeki kitapçı arasındaki fark nedir?

- Mi a különbség e kettő között?
- Miben különbözik ez a kettő egymástól?

Bu ikisi arasındaki fark nedir?

Egy rossz szakács és egy méregkeverő között az egyetlen különbség a szándék.

Kötü bir aşçı ve bir zehirleyici arasındaki tek fark niyettir.

Tom nem tudja, mi a különbség az asztronómia és az asztrológia között.

Tom gök bilimi ve yıldız bilimi arasındaki farkı bilmiyor.

Tom nem tudja, mi a különbség a jó és a rossz között.

Tom, doğru ve yanlış arasındaki farkı bilmiyor.

Óriási a különbség a thame-i iskolák és az Egyesült Államok iskolái között.

Thame'deki okul ile Birleşik Devletler'deki okullar birbirinden çok farklı.

Mi a különbség a hegedű és a zongora között? A zongora tovább ég.

Keman ve piyano arasındaki fark nedir? Piyano daha uzun süre yanar.

A féltékenység nem egyenlő az irigységgel. Ne keverd össze a kettőt! Van különbség közöttük.

Kıskançlık imrenme ile aynı değildir. İkisini karıştırmayın. Bir fark var.

El tudná magyarázni, hogy mi a különbség a fekete és a zöld tea között?

Bana siyah çay ve yeşil çay arasındaki farkı tanımlayabilir misin?

De már az egész alapja, a COVID-19 fertőzöttek és az egészséges emberek közti különbség

Yine de, covid-19 hastası ve sağlıklı arasındaki bu ayrım,

- Miben különbözik egy szamuráj egy nindzsától?
- Mi a különbség egy szamuráj és egy nindzsa között?

Bir samurayla bir ninja arasındaki fark nedir?

Véleményem szerint a török nyelvben a beszélt és az írott forma között nagy a különbség.

Türkçe konuşma dili ile yazı dili arasında bence büyük bir fark var.