Examples of using "éjszakát" in a sentence and their turkish translations:
- İyi geceler, Timmy.
- İyi geceler, Timmy!
İyi geceler.
İyi geceler. Tatlı rüyalar
İyi geceler, anne.
O, gece boyunca çalıştı.
Onlar gece boyunca sohbet ettiler.
Amcasının mekanında geceyi geçirdi.
- Geceyi onunla geçirdin mi?
- Geceyi onunla mı geçirdin?
İyi geceler.
Ben yatıyorum. İyi geceler.
İyi uykular.
Onlar geceyi birlikte geçirdi.
Teşekkür ve iyi geceler!
Biz birkaç gece evinizde kalabilir miyiz?
Ona iyi bir gece diledim.
Bütün gece ağladım.
Ailesine iyi geceler dedi.
İyi geceler dedim.
Ben gecenin geri kalanını onun yanında geçirdim.
İyi geceler, anne.
Bütün gece boyunca düzüştüler.
Gece boyunca çalıştılar.
Tom Mary'yi düşünerek uykusuz bir gece geçirdi.
Biz ekonomik bir otelde kaldık.
O geceyi asla unutmayacağım.
Geceyi arabamda geçirdim.
İyi geceler! Küçük kızlar için yatağa gitme zamanı.
Ama şimdilik... ...bu aile, Dünya'daki en uzun geceden sağ çıkmayı başardı.
Öte yandan bazı hayvanlar geceyi avantaja çevirir. YAĞMUR ORMANLARINDA GECE
- Polisten gizlenen Dima geceyi bir çöp bidonunda geçirdi.
- Polisten saklandığı için, Dima geceyi bir çöp konteynerinde geçirdi.
Geceden sağ çıkmanın en iyi yolu en ince dala tünemek.
Dünya'daki her yaratığın geceden sağ çıkmanın bir yolunu bulması gerekir. GÜN BATIMINDAN ŞAFAĞA
Nerede kalıyoruz?
Uykuluyum. Uyumaya gidiyorum. İyi geceler.
Gece burada kalabilirsin, sorun yok.
Geceden sağ çıkabilmek için en ufakları bile bu yolu kat etmeli.