Translation of "Szól" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Szól" in a sentence and their spanish translations:

Rólunk szól.

Se trata de Uds. mismos.

Szól a harang.

La campana está sonando.

Szól a telefon!

Está sonando el teléfono.

Szeretem, ahogy szól.

Me gusta la forma en la que suena.

Nem szól hozzám.

- Ella no me dirige la palabra.
- Ella no me habla.

A könyv arról szól,

El libro está pensado para crear conciencia

Szól a találékonyságról, eleganciáról

Narra una naturaleza ingeniosa, elegante,

Egészségünkről és jólétünkről szól.

Se trata de nuestra salud y bienestar en un sentido holístico.

Ez a megtekintésről szól,

sino trata sobre mirar

De hogyan szól naprendszerünk?

Pero, ¿cómo suena nuestro sistema solar?

Ez nem róluk szól.

Esto no es acerca de ellos.

A statisztika javunkra szól.

Las estadísticas están a nuestro favor.

Nyolckor szól a csengő.

La campana suena a las ocho.

- Mit szól ehhez a vörös kalaphoz?
- Mit szól ehhez a piros kalaphoz?

¿Qué tal este sombrero rojo?

Mert a belső békénkről szól,

porque nos habla de esa paz en el fondo de nuestro ser,

Miről szól ez a könyv?

¿De qué trata este libro?

Az új hangszer szépen szól.

El instrumento nuevo suena lindo.

Ez a tévéműsör pingvinekről szól.

Este programa de televisión va de pingüinos.

Ezért szól búsan az énekem.

Por eso mi canción suena triste.

Röviden: történetem egy elfeledett királyról szól.

Mi historia es, básicamente, sobre un rey olvidado.

Ez a beszéd nem önvádról szól.

Esta no es una historia de autoculpabilidad.

De ez nemcsak a bűvészkedésről szól,

Pero no se trata solo de magia.

PAG: A kérdés részben nekem szól,

PAG: Bueno supongo que esta va en parte para mí,

Erről szól az anticégvezetők új szabálykönyve.

Y de eso se trata el manual del antidirector.

Ez a feladat nemcsak tudósoknak szól,

Esto no es solo un viaje para científicos,

A sorozat az őrült politikáról szól.

Tenemos este programa sobre la política que enloquece,

Ez a könyv a nevelésről szól.

Este libro es sobre educación.

- Cseng a telefon!
- Szól a telefon!

¡El teléfono está sonando!

Ez a könyv nem nyelvészetről szól.

Este libro no se trata de lingüística.

Ez a könyv a csillagokról szól.

- Es un libro acerca de las estrellas.
- Este es un libro sobre las estrellas.

Ez a vicc nem rólad szól.

Esta broma no tiene nada que ver contigo.

Mit szól ehhez a vörös kalaphoz?

¿Qué tal este sombrero rojo?

A könyv nem a nyelvészetről szól.

El libro no se trata de lingüística.

Mit szól egy vacsora utáni sétához?

¿Qué te parece dar un paseo después de cenar?

A bronzból készült harang szépen szól.

La campana de bronce suena bonito.

Nem orvosok írták fel, valójában nekik szól,

No es de médicos, es para ellos,

Ez az új szabálykönyv a háláról szól.

El manual del antidirector habla sobre la gratitud.

Az anticégvezetők új szabálykönyve a közösségről szól.

El nuevo manual del antidirector nos habla sobre la comunidad.

Az anticégvezetők új szabálykönyve a felelősségről szól.

El manual del antidirector es sobre la participación.

A szex az érzékszerveinkkel való kapcsolatunkról szól.

el sexo gira en torno a nuestra relación con los sentidos.

Ez a zene magából a rendszerből szól.

esta música proviene el propio sistema en sí.

Amely nem arról szól, hogy állást foglaljunk,

sin hacer a un lado ninguna perspectiva,

Mert ez az előadás a technológiáról szól,

porque se está hablando sobre la tecnología,

Erről a tóról egy titokzatos legenda szól.

Existe una misteriosa leyenda acerca de ese lago.

Szól a telefon, ha akarod, én válaszolok.

El teléfono está sonando. Si quieres, contesto yo.

- Ez a törvény.
- Így szól a törvény.

Es la ley.

Sokan úgy gondolják, hogy leginkább az adatokról szól.

Mucha gente piensa que todo empieza con datos.

Ez lényegében úgy szól, hogy a gömb felszíne

Dice, básicamente, que la superficie de la esfera

Minden arról szól, hogy mi fontos, mi elhagyható.

Se trata de enfocarse, y eliminar las distracciones.

Nem annyira az eredményekről, mint a lehetőségekről szól.

no son tanto en relación con el rendimiento sino a las oportunidades.

A pénzgyűjtés kapcsolatokról szól, nem adok-veszek téma.

La recaudación es relacional, no transaccional.

Ez nem a szégyenről vagy a bűntudatról szól.

No se trata de vergüenza ni de culpa.

Olyasmikkel kísérleteznek, ami kevésbé a boldog befejezésről szól,

Están experimentando con prácticas menos orientadas hacia un final feliz,

A déli Csendes-óceán legendája emberevő óriáskagylókról szól,

Las leyendas del sur del Pacífico describían estas ostras como caníbales

- Senki sem beszél velem.
- Senki sem szól hozzám.

Nadie me habla.

Egy perzsa hadseregről szól, amit kiküldtek a Nyugati-sivatagba,

es la de un ejército persa que enviaron al desierto occidental

Amely így szól: "Ez a gyógyszer megszünteti az alvászavarokat.

que dice: "Este medicamento cura tus problemas de sueño.

A közkeletű bölcsesség úgy szól, hogy magabiztosan kell beszélni.

La sabiduría popular dice que se debe hablar con confianza.

Véleményem szerint, ez az, amiről a felelős kormányzás szól:

En mi opinión, de esto se trata el liderazgo:

Egyre azon gondolkodtam, vajon miről szól ez az egész?

me preguntaba: ¿De qué se trata todo esto?

Végül az anticégvezetők új szabálykönyve szól az elszámoltathatóságról is.

Y por último, el manual del antidirector es sobre la responsabilidad.

A lánya a legfinomabban, ahogyan csak lehet, így szól:

y la hija, con el mayor tacto posible,

Ez a könyv egy királyról szól, aki elveszti koronáját.

- El libro habla sobre un rey que pierde su corona.
- Este libro habla sobre un rey que pierde su corona.

- Csörög a telefonod.
- Szól a telefonod.
- Cseng a telefonod.

Tu teléfono está sonando.

- Cseng a telefon.
- Csörög a telefon.
- Szól a telefon.

Suena el teléfono.

Maga a gondolat is figyelemfelkeltő, mert elrejtett kincsekről is szól –

La idea en sí es atractiva porque también es de un tesoro perdido,

Engedjék meg, hogy elmagyarázzam, miről is szól az anticégvezetők szabálykönyve.

Déjenme contarles sobre el manual del antidirector.

Egy nap az MI így szól: "Kérem, ne indítson újra!"

Un día, la IA dice: "Por favor, no me reinicies ".

- Szól a harang.
- Kong a harang.
- Harangoznak.
- Verik a harangot.

La campana está sonando.

- A könyv a csillagokkal foglalkozik.
- A csillagokról szól ez a könyv.

Este libro trata de las estrellas.

A tanulás arról szól, hogy megtesszük azt, amire az agyunknak szüksége van.

El aprendizaje se basa en hacer el trabajo que el cerebro necesita.

- Itt nem a pénzről van szó.
- Ez most nem a pénzről szól.

- Esto no es sobre dinero.
- No se trata de dinero.

- Ez a jegy két személyre szól.
- Ezzel a jeggyel két személy léphet be.

Este boleto admite dos personas.

A szerelem nem arról szól, hogy egymást bámuljuk, hanem, hogy közösen előre tekintünk.

El amor no consiste en mirarse el uno al otro, sino en mirar juntos hacia adelante.

A "Bonanza" nem banánokról szól. Vagy talán mégis. Az egy híres western sorozat.

- "Bonanza" no trata de plátanos. O quizá sí. Es una serie del oeste famosa.
- Bonanza no tiene nada que ver con plátanos. ¿O sí? Es una famosa serie del oeste.

A fény a földön várakozó szárnytalan nőstényeknek szól. A nőstény nem nagyobb egy rizsszemnél.

Su luz es una señal para las hembras sin alas en el suelo. Ella tiene el tamaño de un grano de arroz.

- Miről szól a levél?
- Mi van a levélben?
- Mit írnak a levélben?
- Miről van szó a levélben?

¿De qué se trata la carta?