Translation of "Maga" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Maga" in a sentence and their spanish translations:

Elkésett, maga felelőtlen!

Llegaste tarde, eres irresponsable.

Az állás maga.

Un trabajo.

Maga nem kétszínűsködik.

y Ud. no es una hipócrita.

A maga ura.

Él es su propio amo.

Maga az apám?

¿Eres mi padre?

Maga az orvos.

Eres el médico.

- Uram, maga egy imperialista! - Maga uram, pedig egy troll!

"¡Señor, usted es un imperialista!" "Y usted, señor, es un troll."

- Bezárta az ajtót maga után.
- Becsukta az ajtót maga után.
- Betette az ajtót maga után.

Él cerró la puerta detrás de él.

- Bezárta maga után az ajtót.
- Bezárta az ajtót maga után.
- Bezárta az ajtót maga mögött.

Él cerró la puerta detrás de él.

- Bezárta maga után az ajtót.
- Betette az ajtót maga után.

Él cerró la puerta detrás de él.

- Ezt a képet maga festette?
- Ezt a festményt maga festette?

¿Esta pintura la ha pintado él mismo?

- Maga jött.
- Egyedül jött.

Ella vino sola.

Mindent a maga idejében!

- Hay un tiempo para todo.
- Hay un momento indicado para todo.
- A todo le llega su hora.
- Todo a su tiempo.
- Cada cosa a su tiempo.

- Maga nyert!
- Ön nyert!

¡Vos ganaste!

Ez maga a fajgyűlölet!

¡Eso es puro racismo!

Ó, maga holnap elmegy!

¡Oh, te vas mañana!

Arianna, maga kész katasztrófa!

¡Arianna, eres un desastre!

Maga nem túl udvarias.

- Son unos maleducados.
- Usted es un maleducado.

Lenyűgöző a maga nemében.

Eso es bastante impresionante.

Nem maga a hosszú alvás.

más que el sueño prolongado en sí mismo.

Saját maga szánalmas árnyékává tesszük.

Lo reducimos a una triste sombra de lo que es en realidad.

Mert maga a technológia akadályozza

porque la tecnología misma forma la barrera

Bezárta maga után az ajtót.

Él cerró la puerta detrás de él.

Ezt a képet maga festette?

¿Esta pintura la ha pintado él mismo?

Mindennek megvan a maga ideje.

- Hay un tiempo para todo.
- Hay un momento indicado para todo.
- A todo le llega su hora.
- Cada cosa a su tiempo.

- Mária nem vesz kenyeret, maga süti!
- Mária a kenyeret nem vásárolja, maga süti!

María no compra pan, ¡sino que lo hornea ella misma!

- És maga, Ronnie? - kérdeztem puszta udvariasságból.

Entonces le preguntaría a Ronnie, sólo por educación

- Hallom, maga könyvelő - mondta a férfi.

"Me dijeron que eres contador,

"Maga hős, hogy ezt tudomásunkra hozta,

"Eres un héroe por hacernos saber esto

A Grand Canyon maga a vadon,

El Gran Cañón es naturaleza silvestre

A fehér identitás maga a sztori."

"La blanquitud es una farsa".

Nagyon kevés nyomot hagy maga után.

Y deja una huella ínfima.

A maga módján tart minket életben.

manteniéndonos con vida a su manera.

Maga Wellington most veszélyben volt csapdába.

el propio Wellington estaba en riesgo de quedar atrapado.

Saját maga készítette el a vacsorát.

- Se preparó la cena él solo.
- Él mismo se preparó la cena.
- Él solo se hizo la cena.

Mindenki seperjen a maga portája előtt.

Todos barren delante de su propia puerta.

Kihangsúlyozta, hogy ő maga csinálta meg.

Enfatizó que lo había hecho ella misma.

Majuko saját maga tervezte a ruháit.

Mayuko diseñó su propia ropa.

Minden holnapnak megvan a maga gondja.

Cada mañana tiene sus problemas.

Minden könyvnek megvan a maga sorsa.

Cada libro tiene su destino.

Minden cselekedetnek megvan a maga következménye.

Toda acción tiene sus consecuencias.

- Hogy hívnak?
- Mi a maga neve?

- ¿Cuál es su nombre?
- ¿Cómo te llamas?
- ¿Cómo se llama?
- ¿Cómo se llama usted?
- ¿Cuál es tu nombre?

De valójában maga az adat elég egyszerű:

pero de hecho, los datos en sí mismos son bastante sencillos:

Mert az információ feldolgozása maga a gondolat.

porque el procesamiento de la información es el pensamiento mismo.

- Igen, maga és a világon minden nő.

"Si y todas las mujeres en la tierra también"

A felkészülés és maga a kirándulás során

tanto la planificación como el viaje en sí mismo,

Mikor az ember maga áll a csúcson.

de cuando estás parado en la cima por ti mismo.

A szex nem csak az aktus maga.

El sexo es más que un acto.

Amivel maga Zeusz sújt le a halandókra?

el proyectil lanzado por el mismo Zeus?

A rivális is cifrázza a maga dallamát.

El rival también le agrega una floritura a su llamada.

Minden szentnek maga felé hajlik a keze.

La caridad bien entendida empieza por uno mismo.

- Maga biztosan Tom.
- Te biztosan Tom vagy.

- Debes de ser Tom.
- Usted debe de ser Tom.

- Ön az én apám?
- Maga az apám?

- ¿Usted es mi padre?
- ¿Eres mi padre?

Minden családnak megvan a maga titkos receptje.

Todas las familias tienen su propia receta secreta.

Mária saját maga varrta az esküvői ruháját.

Mary cosió su propio vestido de boda.

Amikor fölébredt, egy követ látott maga mellett.

Cuando despertaron vieron una piedra junto a ellos.

- Mi a neved?
- Mi a maga neve?

- ¿Cuál es su nombre?
- ¿Cómo te llamas?
- ¿Cómo se llama?
- ¿Cómo se llama usted?
- ¿Cuál es tu nombre?

- Már megint ön?
- Már megint maga az?

¿Usted de nuevo?

- Ön mindig ilyen jókedvű? - Maga mellett mindig.

«¿Está usted siempre de tan buen humor?» «Siempre que estoy con usted.»

- Öngyilkos lett.
- Saját maga vetett véget életének.

Él se suicidó.

Ha látná a lakását, maga is lehangolt lenne.

Si vieras su apartamento, te deprimirías tú también"

és ezért fontosabb is, mint a termék maga.

es más importante que conocer el producto.

Tízszer akkora zsákmányt is leterít, mint saját maga.

Puede matar a presas diez veces más grandes que ella.

Eszerint a szegénység tartós sebet hagy maga után,

Ahora eso significa que la pobreza deja una cicatriz realmente duradera

- Magad csináltad?
- Maga csinálta?
- Magatok csináltátok?
- Maguk csinálták?

¿Lo has hecho tú solo?

- Mi a te történeted?
- Mi a maga története?

¿Cuál es tu historia?

Mindenki különleges és egyedi a saját maga módján.

Todo el mundo es especial y único a su manera.

- Kegyed készen áll?
- Kend elkészült?
- Maga kész van?

¿Ha terminado usted?

- A háború pokol.
- A háború maga a pokol.

La Guerra es el infierno.

Mindenkinek, akivel csak dolgoztam, megvan a maga sajátos képessége

Cada persona con la que he trabajado tiene la habilidad, en su propia manera,

És mi lehet grandiózusabb, mint maga a Grand Canyon?

Y, ¿qué es más grande que el Gran Cañón?

Ezt a technikát 100%-osan maga a kormányzat irányítja.

Esta tecnología está 100 % controlada por el propio gobierno.

Én pedig ott hevertem, mintha maga lennék az erdő,

En medio del bosque

- Mindenkinek megvan a maga ízlése.
- Mindenkinek egyéni ízlése van.

- Sobre gustos no hay nada escrito.
- Cada uno tiene su propio gusto.
- Cada uno tiene sus propios gustos.
- Cada loco con su tema.

- Részeg vagy.
- Részegek vagytok.
- Maga részeg.
- Te részeg vagy!

- Estás borracha.
- Estás borracho.

Nincs út a boldogsághoz. A boldogság maga az út.

No existe un camino hacia la felicidad. La felicidad es el camino.

- Bocsásson meg, de ki maga?
- Már megbocsásson, de kicsoda maga?
- Bocsi, de te ki vagy?
- Már elnézést, de ön meg kicsoda?

Disculpe pero, ¿quién es usted?

Maga a gondolat is figyelemfelkeltő, mert elrejtett kincsekről is szól –

La idea en sí es atractiva porque también es de un tesoro perdido,

Maga Charles lovagolt az első rangsorban ösztönözve a férfiakat előre.

Charles himself rode among the front ranks urging the men forward.

- Ki vagy te?
- Kik vagytok?
- Ki maga?
- Kik vagytok ti?

- ¿Quién eres?
- ¿Quiénes son ustedes?
- ¿Quiénes sois?
- ¿Quién sos?
- ¿Quién es usted?
- ¿Tú quién eres?

- Az ön neve?
- Mi a neved?
- Mi a maga neve?

- ¿Cuál es su nombre?
- ¿Cómo te llamas?
- ¿Cómo se llama?
- ¿Cómo se llama usted?
- ¿Cuál es tu nombre?

Olyan elfoglalt volt, hogy a fiát küldte el maga helyett.

Él estaba tan ocupado que envió a su hijo en vez de ir él mismo.

- Marinak megvan a maga baja.
- Marinak megvan a saját baja.

Mary tiene sus propios problemas.

Hogy az egyetlen dolog, amitől félnünk kell, az maga a félelem,

que la única cosa que debemos temer, es el miedo en sí,

Ez azt jelenti, hogy negyedmilliárd ember hagyta maga mögött a szegénységet,

Eso es 1250 millones de personas que dejaron atrás la pobreza,

- Tom beágyaz maga után.
- Tom megcsinálja az ágyát.
- Tomi éppen ágyaz.

Tom se está haciendo la cama.

Nincs a békéhez vezető út, mert a béke maga az út.

No hay camino hacia la paz, sino que la paz es el camino.

A tisztánlátás azt jelenti, hogy az ember saját maga el tudja dönteni,

Ver con claridad significa que puedes distinguir por ti mismo

Nem kellene megengedned a fiadnak, hogy mindig a maga feje után menjen.

No deberías permitir a tu hijo salirse siempre con la suya.

Az állam nem old meg semmilyen problémát. Az állam maga a probléma.

El Estado no soluciona los problemas, el Estado es el problema.

- Mi a neved?
- Hogy hívnak?
- Mi a neve?
- Mi a maga neve?

- ¿Cuál es su nombre?
- ¿Cómo te llamas?
- ¿Cómo se llama?
- ¿Cómo se llama usted?
- ¿Cuál es tu nombre?

Amit egy embernek el kell sajátítania, az több, mint maga a nyelv.

Lo que hay que aprender es más que solo el lenguaje.

- Brian szomorúnak tűnik.
- Úgy tűnik, maga alatt van Brian.
- Lahangoltnak tűnik Brian.

Brian parece triste.

- Olyan szomorú volt, hogy majdnem beleőrült.
- Annyira maga alatt volt, hogy majd megőrült.

Él estaba tan triste que casi se volvió loco.

és maga köré tekerte mintegy különleges köpenyként, aztán rám bámult egy kis résen át.

se envolvió en esa capa extraordinaria y me miró desde un pequeño agujero.

Te a magad módján használod, én a magam módján, ő meg a maga módján.

Tú lo usas a tu manera, yo a la mía, y él a la suya.

- Tomi elment a városból.
- Tomi maga mögött hagyta a várost.
- Tomi elhagyta a várost.

Tom dejó el pueblo.

- Mindennek megvan a maga ideje.
- Mindennek megvan a saját ideje.
- Mindennek megvan az ideje.

Hay un tiempo para todo.