Translation of "Hallgatott" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Hallgatott" in a sentence and their spanish translations:

Sokáig hallgatott.

Él estuvo callado por mucho tiempo.

Haragudott, ezért hallgatott.

Estaba enfadada. Por eso se quedó callada.

Tom figyelmesen hallgatott.

Tom escuchó.

Órákhosszat zenét hallgatott.

Ella escuchó música por horas.

John figyelmesen hallgatott.

John escuchó atentamente.

A fiatalember hallgatott.

El niño se calló.

Leült és rádiót hallgatott.

Él se sentó y oyó la radio.

Órákon át zenét hallgatott.

Ella escuchó música por horas.

Tom gregorián énekeket hallgatott.

Tom escuchaba cantos gregorianos.

Zenét hallgatott a szobájában.

- Él escuchaba música en su habitación.
- Él escuchaba música en su cuarto.

Hallgatott, mint a sír.

Él estaba mudo como una tumba.

Tomi egész nap hallgatott.

Tom estuvo en silencio todo el día.

Senki sem hallgatott meg.

Nadie me escuchó.

Levelet írt, közben zenét hallgatott.

Él escribió una carta mientras escuchaba algo de música.

- Sokáig hallgatott.
- Sokáig csöndben volt.

Él estuvo callado por mucho tiempo.

Tom nem hallgatott meg engem.

Tom no escuchó lo que yo dije.

- Mindenki figyelmesen hallgatott.
- Mindenki nagyon odafigyelt.

Todos estaban escuchando atentamente.

Sajnálta, hogy nem hallgatott a tanácsomra.

Él lamentó no haber seguido mi consejo.

- Egész idő alatt hallgatott.
- Végig csendben volt.

Estuvo en silencio todo el tiempo.

- Levelet írt zenehallgatás közben.
- Levelet írt, miközben zenét hallgatott.

Él escribió una carta escuchando música.

- Míg én beszéltem, ő hallgatott.
- Amíg én beszéltem, ő nem mondott semmit.

Mientras yo hablaba, él no decía nada.

Caligula római császárnak volt egy lova, aki Incitatus névre hallgatott, mely azt jelenti: "gyors".

El emperador romano Calígula tenía un caballo llamado Incitatus, que quiere decir "rápido".

- Beszéde alatt ő csupa fül volt.
- A beszéde alatt csupa fül volt.
- A beszéde alatt figyelmesen hallgatott.

Ella estaba muy atenta durante su discurso.