Translation of "Amint" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Amint" in a sentence and their spanish translations:

Amint meglátott, elrohant.

- Se fue corriendo apenas me vio.
- Él se fue corriendo apenas me vio.

Amint megláttam, felismertem.

- La reconocí en cuanto la vi.
- Yo la reconocí en el momento en que la vi.

Meglepődött, amint megtudta.

Él se sorprendió al saber esto.

Jövök, amint tudok.

Vendré tan pronto como sea posible.

Kezdünk, amint megérkezik.

Cuando él venga, empezamos.

Amint megláttam, azt mondtam:

Ni bien lo vi, me dije:

Amint feljelentkeznek a szerverre,

Tan pronto como alguien ingresa al servidor,

amint Mumbai utcáit róják.

que acechan las calles de Bombay.

Felhívhatnád apádat, amint tudod.

Deberías llamar a tu padre tan pronto como sea posible.

Kezdjük el, amint megjön!

- Comencemos apenas él venga.
- Comencemos en cuanto él llegue.

Amint gondolunk, azok vagyunk.

Somos lo que pensamos.

Amint megtalálom, átviszem hozzád.

Tan pronto lo encuentre, lo traeré a tu hogar.

Amint megtudjuk valaki biológiai nemét,

Asignamos características y expectativas

Amint az éjszaka világában kalandozunk,

Mientras exploramos el mundo de noche,

amint az elhalt élőlények szöveteit

cuando los cuerpos de esos organismos antes vivos

Amint meglátta a rendőrt, elfutott.

Al ver al policía, huyó.

Felhívlak, amint a reptérre érek.

- Te llamaré tan pronto llegue al aeropuerto.
- Os llamaré en cuanto llegue al aeropuerto.

Amint besötétedik, kezdődik a tűzijáték.

Los fuegos artificiales comenzarán apenas se oscurezca.

Amint hazaértem, megcsörrent a telefon.

En cuanto llegué a casa sonó el teléfono.

A fiú elfutott, amint meglátott.

El chico huyó al verme.

Rögvest felismertem, amint megláttam őt.

Yo la reconocí en el momento en que la vi.

Amint megjött, elkezdődött a parti.

Empezaremos la fiesta cuando él venga.

Amint lehet, meg fogom tenni.

Lo haré tan pronto como pueda.

Ott leszek, amint csak tudok.

Estaré ahí tan pronto como pueda.

Amint megértettük, nekik mi a fontos,

Y una vez que comprendan qué les preocupa,

Ott bárkit megfigyelhet, amint jön-megy,

puede verte a ti y a tu familia yendo y viniendo,

Amint hazaértem, elkezdett esni az eső.

Tan pronto como llegué a casa, empezó a llover.

Amint Macujamába érkezett, azonnal felhívta bácsikáját.

Él llamó a su tío tan pronto como llegó a Matsuyama.

Amint egyedül maradt, felbontotta a levelet.

En cuanto se quedó solo, abrió la carta.

- Láttam, hogy kimegy.
- Láttam, amint kimegy.

Le vi salir.

Láttam, amint az anyja szidta őt.

Vi cómo su madre lo retaba.

Tegye meg minél előbb, amint lehet.

Hazlo tan pronto como sea posible.

Amint az ember megszületik, elkezd meghalni.

- En cuanto nace un hombre, empieza a morir.
- Tan pronto nace un hombre, comienza a morir.

- Tudasd, mihelyst megtudod!
- Amint megtudod, szóljál.

Házmelo saber en cuanto lo sepas.

A kutya ugatni kezdett, amint meglátott.

El perro, en cuanto me vio, empezó a ladrar.

Amint az agyat az öngyógyítás állapotába juttatjuk,

Una vez que llevemos el cerebro a un estado de autocuración,

De amint kapcsolatba lép barátnőjével, Kay-jel,

Pero en el momento en que comienza a interactuar con su novia Kay,

Amint erre rájöttem, könnyebb lett az életem,

Una vez que comprendí aquello me fue más fácil vivir

És itt a lézerünk, amint keresztülhalad rajta.

Y aquí está nuestro láser, yendo directo a través de eso.

Amint a Hold eltűnik a hegyek mögött,

Mientras la luna se hunde bajo las montañas,

- Gyere, amint tudsz.
- Gyere, ahogy csak tudsz.

Ven tan pronto como puedas.

Amint a síp megszólal, a verseny elkezdődik.

Cuando suene el silbato, la carrera dará inicio.

Amint megkaptam a csekket, a bankba mentem.

En cuanto recibí el cheque, me fui al banco.

Amint felkel a nap, lemegyek a tóra.

Voy a la laguna luego que amanezca.

Az imént láttam Tomit, amint megcsókolja Mancit.

Acabo de ver a Tom besando a María.

Azt tette, hogy amint látják, 23 bokszolóval foglalkozott,

Lo que hizo fue coger 23 boxeadores,

Vagy egy halat, amint kivonszolja magát a szárazföldre.

o tal vez a un pez que sale del agua y se desplaza en tierra firme.

És amint ezt megtesszük, érdekes dolgokra leszünk képesek.

Y cuando hagamos eso, haremos algo interesante.

és a krónikus esetekben, amint megismerjük a helyzetet,

y en los casos crónicos, una vez que lo conocemos,

Amint sétáltam az utcán, találkoztam egy régi barátommal.

Andando por la calle me encontré con un viejo amigo.

Amint elállt az eső, megjelent egy gyönyörű szivárvány.

En cuanto dejó de llover, apareció un bonito arco iris.

Miért kéne álmosnak éreznie magát, amint tanulni kezd?

¿Por qué a él siempre le dará sueño cuando empieza a estudiar?

Amint a sarokra ért, lefordult az autó jobbra.

Llegando a la esquina el coche giró a la derecha.

Amint kiléptem az anyuka szobájából, vissza a sürgősségi forgatagába,

Porque cuando salí de la habitación de esa madre,

Hogy most olyan dolgokat élünk át, Anthony, amint mondtad,

en el que estamos sufriendo cosas que, tal como dijiste Anthony,

Amint lerakta ikráit, a hímek spermafelhőket lövellnek ki magukból.

En cuanto expulsa sus óvulos, los machos liberan cortinas de esperma.

Amint a régi álom véget ért, egy másik elkezdődött.

Y, cuando ese sueño terminaba, otro comenzaba.

Vagyis, amint az emberek megértik a nekik feltett kérdést,

Ya ven, una vez que las personas entienden la pregunta,

Tudnom kellett volna, hogy amint szerelmes leszek a valóságba,

Debería haber sabido que en el momento en que me enamoré de la realidad,

Néztem Janit és Marit, amint kéz a kézben sétáltak.

Vi a John y a Mary andando agarrados de las manos.

- Jött, amint tudott.
- Jött olyan gyorsan, ahogy csak tudott.

Llegó lo más pronto que pudo.

- Amint megérkeztünk, már indulunk is.
- Ahogy megérkezünk, megyünk is.

Iremos como más pronto lleguemos.

És amint a lerakó körül játszottam, hallottam egy furcsa hangot,

Una vez, mientras estaba en el vertedero, oí un sonido,

- Nem kellett volna megöntöznöm a virágokat, mert amint végeztem, eleredt az eső.
- Kár volt meglocsolnom a virágokat, mert amint kész lettem, elkezdett esni az eső.

No necesitaba haber regado las flores. Apenas terminé se puso a llover.

Amint az oroszok visszahúzódtak, Friant gyalogosja volt harcoltak az útjukkal Semënovskaya faluba.

Cuando los rusos se retiraron, la infantería de Friant se abrió camino hasta la aldea de Semënovskaya.

Amint belépsz egy vállalathoz, akár akarod, akár nem, annak a vállalatnak kell dolgoznod.

Una vez que entres en una compañía, tienes que trabajar para la compañía, quieras o no.

Amint bekanyarodtak, az udvar egészen sötét volt, és a nyárfalevelek selymesen susogtak körülötte.

El patio estaba en plena tiniebla cuando giraron hacia él y las hojas de los álamos que lo rodeaban susurraban suavemente.

S amint egy gyengéd szellő a levelek susogását idézte elő, ragyogó fénycsóvák pajkosan szökdelve megcsillantak közöttük.

La suave brisa agitaba las hojas creando un resplandor chispeante.

- Vicces, - mondta az öregasszony, amint teljesítette a kívánságát, és eltűnt örökre - ez volt az első kívánságod.

- Qué gracioso, -dijo la anciana mientras le concedía su deseo y desaparecía para siempre- ése fue tu primer deseo.