Examples of using "Teszek" in a sentence and their russian translations:
Мне плевать на риск.
Я делаю всё для своей семьи.
Я буду жаловаться директору.
Меня не волнует, что ты говоришь.
Сделаю, как ты просишь.
Я сделаю это так, как ты сказал.
Я знаю, что делаю.
Я пойду немного прогуляюсь.
Я посолю суп.
- Я не думал, о том, что я делал.
- Я не думал, о том, что делал.
- Я не думал, о том, что делаю.
Мне все равно, что думает Том.
- Я не осознавал, что я делал.
- Я не осознавал, что делаю.
- Я не понимал, что делаю.
- Я сделаю вид, что этого не слышала.
- Я сделаю вид, что не слышал этого.
Я положил немного сливок себе в кофе.
Я собираюсь сделать тебе большое одолжение.
Я не позволю этому произойти.
Я не кладу в кофе сахар.
Что произойдёт, если я ничего не стану делать?
Я сделаю для этого исключение, но, пожалуйста, будьте покороче.
Мне нет дела до моды.
Не рассказывай об этом никому до моей смерти.
Закон меня не волнует.
- Меня не интересует, что ты думаешь.
- Мне не интересно, что ты думаешь.
Я сделаю вид, будто этого никогда не было.
Я совсем не знаю японского, а только притворяюсь.
Что бы я ни сделал, она говорит, что я мог бы сделать это лучше.
Мне плевать на то, что ты сделал.
Один раз в жизни я делаю хорошее дело... И оно бесполезно.
Если я сделаю для тебя исключение, все будут ждать того же для себя.
- Сожму я губы бутоном, чтобы не сболтнуть лишнего.
- Буду держать рот на замке, чтобы не сболтнуть лишнего.
Что бы я ни сделал, она говорит, что я мог бы сделать это лучше.
Я собираюсь сделать так, чтобы Том пожалел о том, что родился.
- Мне всё равно, что ты думаешь.
- Мне неважно, что ты думаешь.
- Мне всё равно, что вы думаете.
- Мне всё равно, что Вы думаете.
Простите. Я больше так не буду.
- Тома не волнует, что я делаю.
- Тому без разницы, чем я занимаюсь.
Мне всё равно, что другие думают.
- Я окажу тебе услугу.
- Я окажу вам услугу.
- Я не знаю, что я сделаю.
- Я не знаю, что я буду делать.
Меня не волнует твоё мнение.