Translation of "Szólnál" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Szólnál" in a sentence and their russian translations:

- Mit szólnál egy üveg pezsgőhöz?
- Mit szólnál egy palack pezsgőhöz?

Как насчёт бутылки шампанского?

Mit szólnál Thai kajához?

- Может, тайской еды?
- Как насчёт тайской еды?

Mit szólnál a következő szombathoz?

Как насчёт следующей субботы?

Mit szólnál egy kis kávéhoz?

Как насчёт небольшого перекуса?

Mit szólnál a jövő vasárnaphoz?

Как насчёт следующего воскресенья?

Mit szólnál holnap este kilenchez?

Может, завтра вечером, в девять?

Mit szólnál egy kis borhoz?

Может немного вина?

Mi szólnál hozzá, ha úszni mennénk?

- Как насчёт пойти поплавать?
- Как насчёт сходить искупаться?
- Как насчёт сходить поплавать?

Mit szólnál hozzá, ha futnánk egyet?

Как насчет пробежки?

Mit szólnál, ha elmennénk egyet úszni?

Пойдём купаться?

- Mit szólnál a holnaphoz?
- A holnap megfelel?

Как насчёт завтра?

- Mit szólnál a péntekhez?
- Jó a péntek?

Как насчёт пятницы?

- Mit szólnál egy szendvicshez?
- Jöhet egy szendvics?

- Как насчёт сэндвича?
- Как насчёт бутерброда?

- Mit szólnál egy italhoz?
- Iszunk valamit?
- Egy ital?

Как насчет выпить?

A változatosság kedvéért mit szólnál, ha elmennénk enni?

Как ты смотришь на то, чтобы сходить куда-нибудь поужинать для разнообразия?

- Mit szólnál egy sörhöz?
- Lenne kedved egy sörhöz?

Как насчёт кружки пива?

A változatosság kedvéért mit szólnál, ha ma reggel elmennék enni?

Не поесть ли этим утром на свежем воздухе для разнообразия?

- Mit szólnál egy italhoz?
- Van kedved egy italhoz?
- Egy italt?

Тебе хочется выпить?

- Lenne kedved sétálni egyet?
- Lenne kedved egy sétához?
- Mit szólnál egy sétához?
- Nem sétálunk egyet?

Как насчёт прогулки?

- Mit fogunk csinálni, ha elszalasztjuk az utolsó vonatot? - Mit szólnál hozzá, ha egy internetkávézóban vagy valahol máshol várnánk reggelig?

"Что мы будем делать, если опоздаем на последний поезд?" - "Как насчет подождать до утра в интернет-кафе или где-нибудь еще?"