Examples of using "Oldalon" in a sentence and their russian translations:
- На чьей ты стороне?
- На чьей вы стороне?
Мы на одной стороне.
Это на третьей странице.
- Откройте книгу на странице девять.
- Откройте книгу на девятой странице.
- Открой книгу на странице девять.
- Открой книгу на девятой странице.
Открой свою книгу на десятой странице.
В Японии велосипеды держатся слева.
Двери с левой стороны будут открыты.
Я кликнул на первую ссылку на странице.
С другой стороны — художники, ищущие финансирование.
- Закатайте правый рукав.
- Закатай правый рукав.
Откройте книгу на девятой странице.
Слева есть скрытый проход.
Открой свою книгу на девятой странице.
- Прочтите статью на второй странице.
- Прочти статью на второй странице.
На чьей ты стороне?
- У меня противоположное мнение.
- Я придерживаюсь обратного мнения.
должны очень быстро определиться, на чьей мы стороне.
и сообщая аудитории, на чьей мы стороне.
- Выход направо.
- Выход справа.
С одной стороны есть учреждения и люди с деньгами.
Google Карты Осмотрите пирамиды на g.co/treks
Битва в Сербии уже стоила около 200.000 жизней обеим сторонам.
Привет! Меня зовут Том, и я зарегистрировался на этом сайте, потому что хочу выучить французский язык.
Но проблема в том, что ей придется вернуться в воду. По ту сторону акула снова взяла ее след.
Проект "Татоэба", расположенный по адресу tatoeba.org, работает над созданием обширной базы данных предложений, переведенных на множество языков.