Translation of "Közé" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Közé" in a sentence and their russian translations:

Maguk közé fogadtak.

я стал своим для них.

A keringő ragadozó madarak közé.

Несмотря на поджидающих хищников.

Valami beakadt a fogaid közé.

У тебя что-то в зубах застряло.

- Csapjunk a lovak közé!
- Gyerünk dolgozni!

- Давайте приступим к работе.
- Давай приступим к работе.
- Приступим к работе.

Mindig botot tesz mások küllői közé.

Она вечно вставляет всем палки в колеса.

A lovak a patások közé tartoznak.

Лошади – копытные животные.

Kanada is a boldogabb országok közé sorolható.

Канада является одной из самых счастливых стран мира,

Ők a legjobban tanulmányozott emberek közé tartoznak,

Это наиболее изученные люди на планете,

Az angol a germán nyelvek közé tartozik.

Английский — это германский язык.

Tom kötelességei közé tartozik a levelek összegereblyézése.

В обязанности Тома входит сгребать листья.

De a fiatal hímet nem engedik maguk közé.

Но с нашим молодым самцом не спешат делиться узкой ветвью.

Egyetlen reménye, hogy a többi hím közé férkőzzön.

Его единственная надежда — прижаться к сородичам.

– még ha az a legjobbak közé tartozik is –

даже в самых лучших,

Ez a téma nem tartozik az elméleti területeink közé.

Этот предмет не входит в рамки нашего исследования.

Ezek közé tartozik az agystimuláció, a mozgás, és a robotika.

Они включают моделирование мозга, физические упражнения и робототехнику.

De ne engedjék, hogy a valóság és önök közé álljon.

Просто не позволяйте ей отделять вас от реальности.

Beékelődnek a baby boomos és a nagy ezredfordulós generáció közé.

зажатое между бумерами и миллениалами.

Hogy Donald Trump falat készül húzni az USA és Mexikó közé,

что Дональд Трамп собирается строить стену на границе США и Мексики,

Afféle férfiak közé tartozik, akik nem nagyon veszik komolyan a nőket.

Он из тех парней, которые не воспринимают женщин уж очень всерьез.

Ha nem fogod be a szádat, kapsz egyet a szemed közé!

Если ты не замолчишь, я тебе в нос дам.

- Ha farkasok közé keveredtél, velük kell üvöltened.
- Farkasok közt üvölts farkasként.

- Среди волков — по-волчьи выть.
- С волками жить - по-волчьи выть.

Egy ittas potyázó egy ellenőrt lökött tegnap a metró síne közé.

Вчера пьяный безбилетник толкнул контролёра на рельсы в метро.

- Az asztronómia az egyik legrégebbi tudomány.
- A csillagászat a legrégebbi tudományok közé tartozik.

Астрономия — одна из древнейших наук.

- Az ellenség kezére kerültünk.
- Az ellenség keze közé kerültünk.
- Az ellenség kezébe kerültünk.

Мы попали в руки врага.

- Ez a világ legveszélyesebb városai közé tartozik.
- Ez a világ egyik legveszélýesebb városa.

Это один из самых опасных городов в мире.

- Az Orion az egyik legfelismerhetőbb csillagkép.
- Az Orion csillagkép a legkönnyebben felismerhetők közé tartozik.

Орион - одно из самых узнаваемых созвездий.

- Orrbagyűrték Tomit.
- Tominak bepancsoltak a képébe.
- Szemközt vágták Tomit.
- Tomi kapott egyet a szeme közé.

Том получил удар по носу.

- Kezdjük!
- Vágjunk bele!
- Csapjunk a lecsóba!
- Csapjunk a lovak közé!
- Fogjunk hozzá!
- Lássunk hozzá!
- Nosza!
- Rajta!

Начнём!

- Vágjunk bele!
- Csapjunk a lovak közé!
- Rajta, kezdjük!
- Akkor álljunk neki.
- Na, lássunk hozzá!
- Kezdjük hát el!
- Na gyerünk, csináljuk!

- Тогда начнём.
- В таком случае, начнём.