Examples of using "Ittam" in a sentence and their russian translations:
Я выпил вина.
- Я пил чай.
- Я выпил чаю.
Я не пил.
Я выпил вина.
Я пил молоко.
- Я пил кофе.
- Я пила кофе.
Я выпил кофе.
- Я поел и попил.
- Я поела и попила.
Я уже выпил кофе.
- Я явно перепил.
- Я явно слишком много выпил.
Я пил из-под крана.
Я пил пиво вчера вечером.
Я слишком много выпил.
- Я выпил больше, чем планировал.
- Я выпил больше, чем собирался.
Я выпил чашку кофе.
- Я выпил слишком много кофе.
- Я перепил кофе.
- Я выпил две чашки кофе.
- Я выпила две чашки кофе.
- Я не пил молоко.
- Я не пила молоко.
Я не пил воду.
Я выпил вино.
Я для этого слишком пьян.
- Я полгода не притрагивался к спиртному.
- Я уже полгода не употребляю спиртные напитки.
- Я уже полгода не употребляю алкогольные напитки.
- Я случайно попил из твоего стакана.
- Я случайно попил из твоего бокала.
- Я выпил стакан молока сегодня утром.
- Сегодня утром я выпил стакан молока.
Сегодня утром я выпил стакан молока.
Я перепил вина, и теперь у меня голова кружится.
Я выпил чашку кофе в кафе.
Я взял чашку кофе в кафе.
- Я выпил чашку чая, чтобы проснуться.
- Я выпила чашку чая, чтобы проснуться.
Это бар, в котором я впервые выпил пиво.
Я выпил слишком много и нетвёрдо держался на ногах.
Уже два дня я не беру в рот ни капли спиртного.
- Это был самый вкусный чай, какой я когда-либо пил.
- Это был самый вкусный чай, который я когда-либо пил.
- Это был самый лучший чай, какой я когда-либо пил.
- Это был самый лучший чай, который я когда-либо пил.
Я сегодня слишком много выпил.
Похоже, я вчера перепил. Голова раскалывается. Это точно похмелье.