Examples of using "Ért" in a sentence and their russian translations:
Вы меня понимаете?
Она понимает по-итальянски?
- Она понимает по-венгерски?
- Он понимает по-венгерски?
Вы понимаете по-французски?
Он тебя не понимает.
Тебя никто не понимает.
Мария понимает по-китайски.
Он понимает по-французски.
Он пришел домой в шесть.
Он вернулся домой в десять.
- Когда оно закончилось?
- Когда это закончилось?
- Том понимает французский.
- Том понимает по-французски.
Она пришла домой в семь.
Он не понимает по-французски.
Вы понимаете по-китайски?
Она не понимает по-английски.
Никто не понял.
Это всех застало врасплох.
- Никто меня не понимает.
- Меня никто не понимает.
- Никто меня не понимает.
- Меня никто не понимает.
Концерт закончился в десять.
Что он имеет в виду?
Его совет был настолько неожиданным,
это «Ковбой» Гэйтор Магроу.
- Снег был по колено.
- Снегу было по колено.
Он ничего не знает об электронике.
Том добрался сюда раньше меня.
Зима прошла.
Том пришёл домой в семь.
Я в больнице. В меня попала молния.
Он не понимает по-английски.
- Том только вернулся домой.
- Том только что вернулся домой.
Он пришёл домой в шесть.
- Она достигла поразительных результатов.
- Она добилась выдающихся результатов.
- Она добилась замечательных результатов.
Меня постигла страшная трагедия.
Том не понимает по-французски.
Не все согласны.
Том дотронулся до моего плеча.
Она получила докторскую степень.
- Том был последним, кто сюда пришёл.
- Том приехал последним.
Никто нас не понимает.
Ты понимаешь по-английски?
Том не согласен.
Том пришёл домой поздно.
- Вода дошла мне до колен.
- Вода доходила мне до колен.
Он достиг всего своим трудом.
Меня никто не понимает.
Это выступление закончилось.
Том меня не понимает.
- Вода дошла мне до колен.
- Вода доходила мне до колен.
Мария не согласна с Томом.
Том не согласен с Марией.
Кто ещё со мной согласен?
Папа пришёл домой несколько минут назад.
- Вечеринка закончилась в полночь.
- Вечеринка закончилась в двенадцать ночи.
Не понимаю, почему он не согласен.
Самолёт приземлился по расписанию.
- Во сколько вечеринка закончилась?
- Во сколько закончилась вечеринка?
Вечеринка закончилась в девять.
Когда война была уже позади,
- Праздник закончился слишком быстро.
- Отпуск закончился слишком быстро.
Когда это закончилось?
Я могу поговорить с кем-то, кто говорит по-японски?
- Закончилось его терпение.
- Его терпение исчерпано.
- Её терпение исчерпано.
Конференция закончилась два часа назад.
Только моя мама понимает меня по-настоящему.
Только моя мать понимает меня.
- Вы меня понимаете?
- Ты меня понимаешь?
- Ты понимаешь меня?
- Том пришёл домой в половине третьего.
- Том пришёл домой в полтретьего.
- Том пришёл домой в два с половиной часа ночи.
- Том приехал домой в два с половиной часа ночи.
- Том приехал домой в полтретьего.
- Том приехал домой в половине третьего.
Том ни бум-бум в программировании.
- Мой отец меня не понимает.
- Мой отец не понимает меня.
- Отец меня не понимает.
Том пришёл домой около половины третьего.
Это довольно неожиданно.
Думаю, нашим отношениям пришёл конец.
Фома не знает ни слова по-французски.
Он понимает по-венгерски?
Он сказал мне, что не согласен.
- Он вас не понимает.
- Он тебя не понимает.
Не смотря на то, что господство Запада закончилось,
Но оно никогда не достигало таких масштабов,
Война закончилась.
К счастью, укус акулы не задел каких-либо важных артерий.
Давайте не будем забывать, что Том не понимает по-французски.
Зима закончилась, и наступила весна.
Кто-нибудь здесь не согласен?