Examples of using "Tűnsz" in a sentence and their japanese translations:
- 君は顔色が悪いね?
- 君は顔色がすぐれないね。
- 顔色がわるいですよ。
- 顔色がよくありません。
- 顔が青いよ。
満足そうですね。
緊張してるみたいだね。
太って見えるよ。
- 貴方は顔色が悪い。
- 体調が悪そうですよ。
元気ないね。
- 今日はあなたは楽しそうですね。
- 今日あなたは楽しそうですね。
- 君は今日明るい顔をしている。
- 今日はなんだか嬉しそうだね。
- 君はとても疲れているように見える。
- あなたはとても疲れているようにみえます。
- すごく疲れてるみたいだね。
君はそのシャツを着るとしゃれてみえる。
眠そうだね。
嬉しそうだね。
- きみは疲れているようだ。
- お疲れのようですね。
- あなたは疲れているように見える。
- あなたはお疲れのようですね。
今朝はとてもうれしそうだね。
疲れてるみたいだから早く寝た方がいいよ。
- お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。
- 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。
(パム)若い子の声に聞こえるけど あなたは何歳?
- 君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。
- 顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
- 忙しそうですね。
- 忙しそうね。
君は大変青白い顔をしている。
あなたは顔が真っ青です。
- なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
- どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
- どうしたのですか。顔色が悪いですよ。
- どうかしたんですか。顔色が悪いよ。
すごく顔色が悪いよ!大丈夫?