Translation of "Bennünket" in Japanese

0.024 sec.

Examples of using "Bennünket" in a sentence and their japanese translations:

Kövess bennünket!

俺たちについてこい。

- Egy mosollyal üdvözölt bennünket.
- Mosolyogva üdvözölt bennünket.

彼女はにっこり挨拶をした。

- Ismernek bennünket.
- Ismernek minket.

彼らは私達を知っています。

Késő éjszakáig dolgoztatott bennünket.

彼は夜遅くまで私たちを働かせた。

Ők nem ismernek bennünket.

彼らは私たちを知らない。

Egész éjjel dolgoztattak bennünket.

彼らは私たちを一晩中働かせた。

Egész nap dolgoztattak bennünket.

彼らは私達に1日中その仕事をやらせた。

A megindító látvány megríkatott bennünket.

気の毒な光景は私たちの涙をさそった。

Elvártuk tőle, hogy támogasson bennünket.

我々は彼が支持してくれるものと思っていた。

Apám elvitt bennünket az állatkertbe.

父は私たちを動物園につれていってくれました。

Az ellenség éjjel megtámadott bennünket.

敵は夜に私達を攻撃した。

Ugyanabból a fából faragtak bennünket.

俺たちは同類だよ。

Miért nem jössz meglátogatni bennünket?

家に来ませんか。

A rádió figyelmeztetett bennünket a szökőárra.

ラジオで洪水の警告をしていた。

A birkák gyapjúval látnak el bennünket.

- 羊は羊毛を与えてくれる。
- ひつじは我々に羊毛を供給する。

A nagybátyám holnap eljön meglátogatni bennünket.

- 明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。
- 明日は僕のおじさんが家に来るんだよ。

Amikor elöntenek bennünket az érzelmek, ítélőképességünk eltorzul.

私たちが物事に感情的になるとき 視点は歪みます

Amely jóval megelőz bennünket a technikai fejlődésben,

私達よりもずっと先進の 技術を開発していて

El tud vinni bennünket a Brit Múzeumba?

大英博物館まで行ってくれますか。

A modern társadalom elhalmoz bennünket mindenféle információval.

現代社会はありとあらゆる情報があふれている。

A véletlen egy síközpontban hozott össze bennünket.

私たちはスキー場で偶然に出会いました。

- Sokkolt bennünket a halálhíre.
- Sokkolt minket a halálhíre.

我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。

A hirtelen haláláról szóló hír nagyon meglepett bennünket.

我々は彼の急死の報に大いに驚いた。

A szálloda szendviccsel és kávéval látott el bennünket.

ホテルではサンドイッチとコーヒーを出してくれた。

Figyelmeztetett bennünket, hogy ne lépjünk be a szobába.

彼は我々にその部屋に入るなと警告した。

Sajnálatos, hogy nem tisztelsz meg bennünket a jelenléteddel.

あなたがおいでにならないのは残念です。

Csak kevés tájfun ért el bennünket ezen az őszön.

今年の秋は台風が少なかった。

Bennünket az érdekel, hogy "az adatok alátámasztják-e az elméletet?"

大事なのは「データが仮説を裏付けるか?」

Nem gondolom, hogy a technológia mindennel ellát bennünket, amire szükségünk van.

科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。

Arnold megtanított bennünket, hogy olyannak lássuk a dolgot, amilyen az valóban.

アーノルドは物を実際にあるがままに見よと教える。

- Biztos, hogy segíteni fog bennünket?
- Biztos, hogy ő majd segít nekünk?

彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。

Ezért sürgetnek bennünket az orvosok és tudósok az éves influenzaoltás beadására.

予防接種が勧められているのはそのためです。

- A behozatal gyors növekedése meglepett bennünket.
- Az import gyors növekedése meglepett minket.

輸入量の急激な増加に我々は驚いた。

- Bár mellettünk lakik, sohasem köszön nekünk.
- Bár mellettünk lakik, sohasem üdvözöl bennünket.

隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。

- A főnök elrendelte, hogy dolgozzunk reggeltől estig.
- A főnök reggeltől estig dolgoztatott bennünket.

社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。

Abban reménykedem, hogy a Google Térkép segítségével az emberek szerte a világban megismernek bennünket.

Googleマップを通して 世界の人々に知ってもらいたいです

Csak az a hasznos tudás, ami megtanít bennünket a jó keresésére és a rossz elkerülésére.

唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。

- Miért nem jössz meglátogatni bennünket?
- Miért nem jössz el meglátogatni minket?
- Miért nem látogatsz meg minket?

家に来ませんか。

A véleményünk egy eszme, amely a birtokunkban van, a meggyőződésünk egy olyan eszme, amely bennünket birtokol.

意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。