Examples of using "Késő" in a sentence and their japanese translations:
遅すぎる。
遅すぎる。
- 遅すぎる。
- もう遅すぎる。
遅すぎる。
- 決して学ぶのに遅すぎるということはない。
- 学ぶのに遅すぎることはない。
- 学ぶに遅すぎることなし。
- 六十の手習い。
- 決して学ぶのに遅すぎるということはない。
- 学ぶのに遅すぎることはない。
- 学ぶに遅すぎることなし。
決して学ぶのに遅すぎるということはない。
遅すぎますか?
とにかく遅すぎますよ。
その時では遅すぎるでしょう。
彼はしばしば夜更けまで読書する。
遅くなったので私は家に帰った。
多分おそすぎる。
彼は夜遅くまで私たちを働かせた。
- もう手遅れだ。
- いまさら遅いよ。
- いまからでは遅すぎる。
まだ手遅れではない。
タイのロッブリーで 夜が更ける
リンダは夜遅く帰ってきた。
夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
母はゆうべ遅くまで起きていた。
もう遅いわよ。
彼は夜遅くまでギターの練習をする。
私は夜更かしをするのには慣れています。
ジムは夜遅くまで勉強する。
その時では遅すぎるでしょう。
彼女はホテルに夜遅く着いた。
ブラジルの大湿地帯 パンタナール
彼女は昨夜遅く到着したはずだ。
私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
- 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。
- 私たちが着いたのは暗くなってからだった。
- 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。
- 私が村に着いたのは暗くなってからだった。
すみませんが、今何時でしょうか。
私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。
人工の光があるため― ここではサメが 夜でも狩りをする
真夜中に高感度カメラが 驚くべき光景をとらえた
しかしこれらの譲歩は緩すぎそして遅すぎた
私たちはお茶を飲みケーキを食べながら夜遅くまで話をした。
- トムは証拠を隠そうとしたけど、遅すぎました。
- トムは証拠隠滅を試みたが、間に合わなかった。
ヴィトゲンシュタインの前衛は モルマンで捕捉され2,000人の損害を受けた
夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。
母はゆうべ遅くまで起きていた。
私の父が 彼の父を救うことは できませんでしたが
将兵は疲弊して祖国からも遠く離れた その上戦役シーズンが終わりに近づいていた
- 過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
- 過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
- すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
- こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
- 覆水盆に返らず。