Translation of "Virág" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Virág" in a sentence and their italian translations:

- Ez egy virág?
- Virág ez?

Questo è un fiore?

- A virág piros.
- A virág vörös.

Il fiore è rosso.

Milyen gyönyörű virág!

Che bel fiore!

Ez egy virág?

Questo è un fiore?

A virág sárga.

Il fiore è giallo.

Milyen virág ez?

- Cos'è quel fiore?
- Che cos'è quel fiore?

Ez egy gyönyörű virág.

È un bel fiore.

Hány virág van a vázában?

Quanti fiori ci sono nel vaso?

Alig van virág a kertünkben.

Non ci sono quasi fiori nel nostro giardino.

Van egy virág az asztalon.

- C'è un fiore sulla tavola.
- C'è un fiore sul tavolo.

A kertben minden virág sárga.

Tutti i fiori nel giardino sono gialli.

Van egy virág a kezében.

- Ha un fiore in mano.
- Lei ha un fiore in mano.
- Ha un fiore nella sua mano.
- Lei ha un fiore nella sua mano.

Milyen szép ez a virág!

Che carino che è questo fiore!

Tetszik neked ez a virág?

- Ti piace questo fiore?
- A te piace questo fiore?

Sok szép virág nyílik tavasszal.

- Molti bei fiori sbocciano in primavera.
- Sbocciano molti bei fiori in primavera.

Egyik virág sem készült műanyagból.

Nessuno dei fiori è di plastica.

Sok virág van a kertben.

Nel giardino ci sono molti fiori.

Ez egy nagyon szép virág.

Questo è un fiore molto bello.

Sok piros virág van a kertben.

Ci sono molti fiori rossi nel giardino.

- A rózsa egy virág, a galamb egy madár.
- A rózsa egy virág és a galamb egy madár.

La rosa è un fiore e la colomba è un uccello.

Könnyen kijelentette, hogy az ő tulajdona egy virág,

Si appropriò con facilità di un fiore,

A virág gyökere gyenge, mint a kisbaba ujja.

- La radice di un fiore è debole come il dito di un bambino.
- La radice di un fiore è debole come il dito di un neonato.

A rózsa egy virág és a galamb egy madár.

La rosa è un fiore e la colomba è un uccello.

- A virág mindig frappáns ajándék.
- A virágnak mindig örül az ember.

- I fiori sono sempre graditi.
- I fiori sono sempre ben accetti.