Translation of "Mivel" in Italian

0.022 sec.

Examples of using "Mivel" in a sentence and their italian translations:

Mivel foglalkozol?

- Cosa fa?
- Cosa fai?
- Cosa fate?

Mivel zsidó vagyok,

In quanto ebrea,

"Nincs mivel bejárjanak."

"Non hanno un mezzo di trasporto".

Mivel is kezdjem?

- Con cosa dovrei cominciare?
- Con cosa dovrei iniziare?

Mivel vagyok adósod?

- Cosa ti devo?
- Che cosa ti devo?
- Cosa vi devo?
- Che cosa le devo?
- Cosa le devo?
- Che cosa vi devo?
- Io cosa le devo?
- Io che cosa le devo?
- Io cosa ti devo?
- Io cosa vi devo?
- Io che cosa ti devo?
- Io che cosa vi devo?

Antal mivel foglalkozik?

Cosa fa Tony?

Mivel tartozom nekik?

- Cosa devo a loro?
- Che cosa devo a loro?

mivel előítélet-pszichológus vagyok.

in quanto psicologo della distorsione.

Mivel ez online számla,

E siccome è online,

- Mit csinál?
- Mivel foglalkozik?

- Che lavoro fa?
- Che cosa fa?
- Cosa fa?
- Lei cosa fa?
- Lei che cosa fa?
- Che fa?
- Lei che fa?
- Lei che lavoro fa?

Mivel szeretsz foglalkozni vasárnaponként?

Cosa le piace fare la domenica?

Mivel magyarázod a késésed?

Come spieghi il tuo ritardo?

Mivel idegesített fel Tom?

- Perché sei arrabbiato con Tom?
- Perché sei arrabbiata con Tom?
- Perché è arrabbiato con Tom?
- Perché è arrabbiata con Tom?
- Perché siete arrabbiati con Tom?
- Perché siete arrabbiate con Tom?

Mivel fáradt voltam, megpihentem.

Siccome ero stanco, mi riposai.

mivel nem tudjuk mérni őket.

perché non si possono misurare.

mivel igen jóízű fajta volt.

perché ha un sapore veramente buono.

De ezt mivel éri el?

E come lo fa?

Mivel életünk egyharmadát munkában töltjük,

E dato che passiamo un terzo della nostra vita a lavoro,

Mivel az adománygyűjtés nagyon nehéz,

È molto difficile raccogliere fondi, per questo

Éhes vagyok, mivel nem reggeliztem.

Ho fame perché non ho fatto colazione.

Mivel keresi Tomi a pénzét?

Tom come fa soldi?

Mivel ütöd el az idődet?

- Qual è il tuo passatempo preferito?
- Qual è il suo passatempo preferito?
- Qual è il vostro passatempo preferito?

mivel országosan meghatározza az adatgyűjtés szerkezetét:

perché definisce l'intera struttura della raccolta dati del Paese,

mivel ők a legközelebbi élő rokonaik,

che sono i parenti viventi più prossimi,

mivel már senki sem jár autóval,

perché nessuno usa più l'auto -

Ez becsapós kérdés. Mivel nincsenek csatornák.

È una domanda insidiosa. Non ci sono fogne.

mivel a szennyvíz befolyik egy csatornába,

dove si butta giù tutto per un tubo

És mivel a világnak hamar vége –

Inoltre, dato che il mondo finirà presto -

Mivel az időjárás világszerte egyre kiszámíthatatlanabb,

Con condizioni climatiche sempre più imprevedibili in tutto il mondo

- Hogyan lehet megmagyarázni?
- Mivel lehet magyarázni?

Come spiegarlo?

Nem tudom, hogy mivel nyissam ki.

Non so con cosa aprirlo.

mivel ez a szín bizonyult nyugtató hatásúnak.

poiché è stato dimostrato che il rosa è un colore che calma.

Hogy egy személy mivel társít egy színt,

A cosa una persona associa un colore

Mivel senki sem figyelmeztetett a reintegráció kihívásaira,

Poiché nessuno mi aveva mai avvisata delle difficoltà del rientro,

Mivel a legjobb forgatókönyv egy megelőzésorientált számára

Siccome la migliore ipotesi per la prevenzione

- Mi a foglalkozása?
- Mivel foglalkozik?
- Mit dolgozik?

- Che lavoro fa?
- Che fa?
- Lui cosa fa?
- Lui che cosa fa?
- Lui che fa?
- Lui che lavoro fa?

Mivel egy taxi sem volt, kutyagolnom kellett.

Dal momento che non c'erano taxi, ho dovuto camminare.

Mivel az anyukám beteg, apám főz ma.

Siccome mia madre è malata, oggi cucina mio padre.

és mivel az a hangsúlyos, hogy mit nyerünk,

perché vi focalizzate su cosa si ottiene,

NB: Igen, gondoljuk csak el, mivel járhatott volna,

NB: Sì, e pensa cosa significherebbe

Mivel rendszerint az egyszerű dolgoknak egyszerű a leírásuk,

Perché di solito le cose semplici hanno spiegazioni semplici

mivel az előző kormány minden állami megtakarítást felélt.

perché il governo precedente aveva svuotato le casse.

Mivel valószínűtlen volt, hogy valaha is jobban legyek,

Siccome la mia guarigione era improbabile,

Megkérdezte, mivel ütöttem el azt a rengeteg időt,

Mi chiese cosa facessi per far passare tutto il tempo

mivel azt harsogtuk, hogy az a generáció valóságos.

perché qualcuno ha detto che quella generazione è reale.

Hősként tisztelték őt, mivel megvédte hazáját a megszállóktól.

Era rispettato come un eroe perché ha difeso il suo paese dagli invasori.

Mivel nagy csomagom van, nem tudok gyalog hazamenni.

- Ho molti bagagli, quindi non riesco ad andare a casa a piedi.
- Io ho molti bagagli, quindi non riesco ad andare a casa a piedi.

Nem ébredtem fel, mivel az ébresztő nem szólt.

Ho continuato a dormire perché la sveglia non ha suonato.

Mivel nem tudtam mit tegyek, hívtam a rendőrséget.

Non sapendo cosa fare ho chiamato la polizia.

- Nincs semmim, amire büszke lehetnék.
- Nincs mivel dicsekednem.

- Non ho nulla di cui vantarmi.
- Io non ho nulla di cui vantarmi.
- Non ho niente di cui vantarmi.
- Io non ho niente di cui vantarmi.

Tatoeba: mivel egy nyelv több, mint szavainak összege.

Tatoeba: Perché una lingua è più della somma delle sue parole.

- Miből éltek?
- Miből él ön?
- Ön mivel foglalkozik?

Cosa fai per vivere?

- Mit esznek a méhek?
- Mivel táplálkoznak a méhek?

- Cosa mangiano le api?
- Che cosa mangiano le api?
- Che mangiano le api?

Mivel Burning Man voltam, nyilván jelmezt is kellett készítenem.

Ovviamente, essendo al Burning Man, ci voleva un costume.

Ti találtátok ki, hogy meséljünk, mivel telt az időnk,

Beh, tu sei quella che propone momenti di condivisione

mivel oly sok helyen mi vagyunk a nélkülözhetetlen munkaerő,

e noi siamo stati i lavoratori essenziali in tanti posti

mivel városok nem nőnek ki egyik napról a másikra.

perché le città non crescono dalla sera alla mattina.

Mivel Mario hazudott nekem, többet nem állok vele szóba.

Da quando Mario mi ha mentito, non gli rivolgo più la parola.

És mivel az emberiség több mint fele él e térségben,

E più di metà dell'umanità vive in questo spazio,

és mivel azt tanították, hogy a nőies a férfias ellentéte,

e poiché ci dicevano che il femminile era l'opposto del maschile,

Mivel a Mercator vetület megőrzi az alakot és a szögeket,

Ciò perché l'abilità della Mercatore di mantenere la forma e gli angoli rende

Mivel nem volt saját gyerekük, úgy döntöttek, örökbe fogadnak egy kislányt.

Dal momento che non avevano figli propri, hanno deciso di adottare una bambina.

mivel a hippokampusz nem tárolja el, hogy mi, hol és hogy történt.

perché l'Ippocampo non memorizza cosa, dove e quando.

- Mivel vasárnap volt, nem keltem fel korán.
- Vasárnap lévén, nem keltem korán.

- Essendo domenica, non mi sono alzato presto.
- Essendo domenica, non mi sono alzata presto.

Mivel itt burjánzik a friss fű, ami a sűrű lombok alatt nem él meg,

Ricco di erba fresca che non cresce sotto le chiome della fitta foresta,

- Elaludtam, mert nem szólt az ébresztőórám.
- Mivel az ébresztőórám nem szólalt meg, nem keltem fel időben.

Ho dormito troppo perché la sveglia non ha suonato.

Mivel a fény gyorsabban terjed, mint a hang, néhányan hamarabb észreveszik valaki tündöklését, mint az ostobaságot, amit mond.

È perché la velocità della luce è superiore a quella del suono che alcune persone sembrano brillanti prima di suonare stupide.

Mivel nem volt biztos benne, hogy melyik kérőhöz akar hozzámenni, a hercegnő habozott, és hol egyiket, hol másikat nevezte meg.

Non sapendo con quale pretendente volesse sposarsi, la principessa esitava, chiamando ora l'uno ora l'altro.

Minden ritka dolog sokba kerül, és mivel ritka a jó áron kínált ló, ezért egy jó áron kínált ló sokba kerül.

Ogni cosa rara è costosa, inoltre un cavallo a buon mercato è raro, quindi un cavallo a buon mercato è costoso.

- Nem tudtunk jegyet venni, így nem voltunk a koncerten.
- Nem tudtunk jegyet vásárolni, így nem mentünk a koncertre.
- Nem tudtunk jegyet vásárolni, így nem mentünk el a hangversenyre.
- Mivel nem tudtunk jegyet venni, nem mentünk el a koncertre.

- Non siamo stati in grado di comprare i biglietti, per cui non siamo andati al concerto.
- Noi non siamo stati in grado di comprare i biglietti, per cui non siamo andati al concerto.
- Non siamo state in grado di comprare i biglietti, per cui non siamo andate al concerto.
- Noi non siamo state in grado di comprare i biglietti, per cui non siamo andate al concerto.