Translation of "Helyet" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Helyet" in a sentence and their italian translations:

- Foglalj helyet!
- Foglaljon helyet!

Siediti!

Foglaljatok helyet!

Accomodatevi.

- Helyet cserélnél velem?
- Akarod, hogy helyet cseréljünk?

Vuoi che ci scambiamo di posto?

- Gyűlölöm ezt a helyet.
- Utálom ezt a helyet.

- Odio questo posto.
- Io odio questo posto.

Kérem, foglaljon helyet!

- Siediti, per favore.
- Prego, si sieda.

Éjjel viszont helyet változtatnak.

Ma, di notte, si muovono.

Ismerem azt a helyet.

- Conosco quel posto.
- Io conosco quel posto.
- Lo conosco quel posto.
- Io lo conosco quel posto.

Imádjuk ezt a helyet.

- Amiamo questo posto.
- Noi amiamo questo posto.

Foglaltunk helyet az előadásra.

Noi abbiamo prenotato dei posti per la recita.

A dohányzó szakaszba kértem helyet.

- Ho chiesto un posto nello scompartimento per fumatori.
- Io ho chiesto un posto nello scompartimento per fumatori.
- Chiesi un posto nello scompartimento per fumatori.
- Io chiesi un posto nello scompartimento per fumatori.

Hagyj helyet a desszertnek is.

- Risparmiate spazio per il dessert.
- Risparmia spazio per il dessert.
- Risparmi spazio per il dessert.

- Mellette ültem.
- Mellette foglaltam helyet.

- Ero seduto di fianco a lei.
- Io ero seduto di fianco a lei.
- Ero seduta di fianco a lei.
- Io ero seduta di fianco a lei.

Egy X jelöli a helyet.

- La X segna il punto.
- X segna il punto.

Régen szerettem ezt a helyet.

- Amavo questo posto.
- Io amavo questo posto.

Tom ismeri ezt a helyet.

Tom conosce questo posto.

Foglalná nekem ezt a helyet?

Mi terrebbe il posto?

Mindig tartok fenn helyet a desszertnek.

- Ho sempre spazio per il dessert.
- Io ho sempre spazio per il dessert.

Találtam egy kellemes helyet a piknikhez.

- Ho trovato un bel posto per fare un picnic.
- Io ho trovato un bel posto per fare un picnic.

Mindig is utáltam ezt a helyet.

Ho sempre odiato questo posto.

Ma fölfedeztem egy nagyon kedves helyet.

Ho scoperto un posto davvero carino oggi.

Egy ablak melletti helyet, legyen szíves.

- Vorrei un tavolo vicino alla finestra.
- Io vorrei un tavolo vicino alla finestra.

Megtehetjük, hogy helyet adunk bennük a természetnek.

abbiamo il potere di mettere la natura al centro.

Végre találtam egy helyet, ahol egyedül lehetünk.

Finalmente ho trovato un posto dove possiamo restare soli.

Hagytunk köztük üres helyet extra belmagassághoz és erkélyeknek.

Tra loro ci sono dei vuoti usati come alti soffitti o balconi.

De ezt a helyet már mások is kiigényelték.

Altri hanno già reclamato questo rifugio.

- Leült mellém.
- Mellettem foglalt helyet.
- Mellém telepedett le.

- Si è seduta di fianco a me.
- Lei si è seduta di fianco a me.
- Si sedette accanto a me.
- Lei si sedette accanto a me.
- Si è seduta accanto a me.
- Lei si è seduta accanto a me.
- Si sedette di fianco a me.
- Lei si sedette di fianco a me.

Ez az asztal túl sok helyet foglal el.

Questo tavolo prende troppo spazio.

Soha nem láttam ezt a helyet ennyire elhagyatottnak.

- Non ho mai visto questo posto così deserto.
- Io non ho mai visto questo posto così deserto.

Soha nem láttam ezt a helyet ilyen üresnek.

- Non ho mai visto questo posto così vuoto.
- Io non ho mai visto questo posto così vuoto.

"Mario, én mégis meg akarom venni azt a helyet."

e dissi "Mario, voglio davvero comprare questo posto".

Megfertőzi a politikai spektrum minden részében helyet foglalók elméjét.

influenzerà la mente delle persone attraversando le fazioni politiche.

- Tetszik nekem ez a hely.
- Szeretem ezt a helyet.

- Mi piace questo posto.
- A me piace questo posto.

Ha több ilyen helyet sikerül megvédeni, ez talán folytatódhat is.

Se altri posti come questo fossero protetti, potrebbe continuare a crescere.

- Azt hiszem, szeretek itt lenni.
- Eléggé szeretem ezt a helyet.

- Mi piace abbastanza qui.
- A me piace abbastanza qui.

Tudsz ajánlani egy jó helyet, ahol mexikói ételeket lehet enni?

Puoi raccomandarmi un posto carino dove posso gustare del cibo messicano?

Nem könnyű olyan helyet találni, ahol szívesen lakik az ember.

Trovare un buon posto in cui vivere non è facile.

Felhívtam, és azt mondtam neki: "Mario, meg akarom venni azt a helyet."

Chiamai Mario e dissi, "Mario, voglio comprare questo posto."

Kérlek, olyan tisztán hagyd ezt a helyet, ahogy te is szeretnéd átvenni.

Per favore lasciate questo luogo come vorreste trovarlo.

Ha az Egyesült Államokban belép egy étterembe, választhat, hogy dohányzó, vagy nemdohányzó helyiségben foglal helyet.

Negli Stati Uniti si ha la scelta, quando si entra in un ristorante, di sedersi nella sezione per fumatori o nella sezione per non fumatori.

- Foglalj helyet!
- Ülj le!
- Tedd le magad!
- Csüccsenj le!
- Tedd le a segged!
- Ülj a seggedre!
- Leül!
- Leülni!
- Csüccs!
- Üljél le!
- Ülj le a seggedre!
- Leülsz!
- Csüccs le!
- Csücsülj le!
- Csüccsenjél le!
- Leülsz a seggedre!
- Ülj le a fenekedre!
- Ülj le a picsádra!
- Leülsz a picsádra!
- Leülsz a picsádra, ha mondom!
- Üljetek le.
- Tegyétek le magatokat.
- Csüccsenjetek le.
- Foglaljatok helyet.
- Üljön le.
- Foglaljon helyet.
- Üljenek le.
- Foglaljanak helyet.
- Dobjátok le magatokat.

Siediti!

- Leülhetek ide?
- Szabad leülnöm ide?
- Letehetem ide magam?
- Szabad lesz itt helyet foglalnom?
- Szabad lesz itt a hely?

Posso sedermi qui?

- Üljön le, kérem!
- Üljenek le, kérem!
- Legyen szíves leülni!
- Legyenek szívesek, üljenek le!
- Szíveskedjenek elfoglalni a helyüket!
- Kérem szépen, foglaljon helyet!
- Kérem önöket, üljenek le!

Prego, si sieda.