Translation of "Része" in German

0.006 sec.

Examples of using "Része" in a sentence and their german translations:

- Ez a probléma része.
- Ez egy része a problémának.

Das ist Teil des Problems.

Ez a probléma része.

Das ist Teil des Problems.

Ez része a tervnek.

Das ist Teil des Plans.

- A perc egy óra hatvanad része.
- Egy perc egy óra hatvanad része.

Eine Minute ist ein Sechzigstel einer Stunde.

Tomé az ingatlan nagy része.

Tom besitzt ein großes Grundstück.

Melyik része nem lett lefordítva?

Welcher Teil ist nicht übersetzt worden?

A kíváncsiság az intelligencia része.

- Die Neugierde ist Bestandteil der Intelligenz.
- Neugier ist ein Bestandteil von Intelligenz.

Az univerzum egy része vagyok.

Ich bin ein Teil des Universums.

A személyzet nagy része elment.

Die meisten Mitarbeiter sind gegangen.

Oroszország Európa vagy Ázsia része?

Ist Russland ein Teil von Europa oder Asien?

Ez mind része a tervemnek.

Das gehört alles zu meinem Plan.

Viselkedésünk elemeinek döntő része tanult.

Ein überwältigender Teil unseres Verhaltens ist angelernt.

Már az életem része vagy.

Jetzt bist du Teil meines Lebens.

És mi a földtan legérdekesebb része?

Und was ist das Beste an Geologie?

De ez csak Uruguay legszegényebb része.

Die sind nur für die Ärmsten in Uruguay.

Szeretek része lenni ennek a csapatnak.

Ich gehöre gern zu dieser Gruppe.

Egy perc egy óra hatvanad része.

Eine Minute ist ein Sechzigstel einer Stunde.

Ez csak egy része a problémának.

Das ist nur ein Teil des Problems.

A brit javaslatok egy része elfogadhatatlan.

Einige Teile des britischen Vorschlags erscheinen inakzeptabel.

Regensburg belvárosa a kultúrális világörökség része.

Die Altstadt von Regensburg ist Teil des kulturellen Welterbes.

A másodperc a perc hatvanad része.

Eine Sekunde ist ein Sechzigstel einer Minute.

A Biblia első része az Ószövetség.

Das Alte Testament ist der erste Teil der Bibel.

Az unokatestvéreim nagy része Madridban él.

Die meisten meiner Cousins leben in Madrid.

Hol van a pénz többi része?

Wo ist der Rest des Geldes?

Ő már nem része az életednek.

Sie ist nicht mehr Teil deines Lebens.

A halak egy része kiszökik a hálóból.

Einige Fische entkommen den Netzen.

A kezdés a legfontosabb része egy munkának.

Der Beginn ist der wichtigste Teil der Arbeit.

Az út legnehezebb része még előttünk van.

Der schwierigste Teil des Weges liegt noch vor uns.

Ez is, mint mondtam, a munkád része.

Auch das ist, wie gesagt, Teil deiner Arbeit.

- A munkámmal jár.
- Ez a munkám része.

Das ist Teil meiner Arbeit.

A kalandok melyeket olvasok, nem része életemnek.

Der Abenteuerroman, den ich gelesen habe, hat nicht viel mit dem wirklichen Leben zu tun.

Ez csak egy kis része a problémának.

Das ist nur ein kleiner Teil des Problems.

A japánok legnagyobb része napi rendszerességgel fürdik.

Die meisten Japaner baden sich täglich.

A kártevők jelentős része túlélte a telet.

Ein bedeutender Teil der Schädlinge hat den Winter überlebt.

A nap hátralévő része már szabad számunkra.

Den Rest des Tages haben wir für uns.

A hő egy része az óceán mélyéig sugároz,

Ein Teil der Hitze strahlt nach unten tief in den Ozean ab

Hogy az óceán legnagyobb része közel sem ilyen.

sieht der größte Teil des Ozeans vollkommen anders aus.

Az uruguayi diktatúra a "Cóndor-terv" része volt,

Uruguays Diktator gehörte zur "Operation Condor",

A közlekedési balesetek túlnyomó része a kialvatlanságból fakad.

- Meistens sind Autounfälle eine Folge von Schlafmangel.
- Die meisten Verkehrsunfälle entstehen aus Schlafmangel.

A falu nagyobb része a terv ellen volt.

Die meisten Dorfbewohner waren gegen den Plan.

Fontos az életemnek az a része, amit Pepével töltöttem,

Mein Leben mit Pepe war bedeutungsvoll,

A folytonosság hangsúlyozásának része; a köztársaság és új birodalma.

Teil seiner Betonung der Kontinuität zwischen der Republik und seinem neuen Reich.

Része vagyok ennek a helynek, nem csak egy látogató.

dass du zu diesem Ort gehörst, und kein Besucher bist.

A mi világunk csak egy kis része az univerzumnak.

Unsere Welt ist nur ein kleiner Teil des Universums.

A gyorsfagyasztott zöldségekben a vitaminok nagy része benne marad.

In schockgefrorenem Gemüse bleibt ein Großteil der Vitamine erhalten.

Tom nem tudta, hogy Hawaii az Egyesült Államok része.

Tom wusste nicht, dass Hawaii zu den Vereinigten Staaten gehört.

A férfiak egy része olyan naiv, mint egy kisgyerek.

Manche Männer sind so naiv wie kleine Kinder.

A főzéssel és mosogatással elment a napom nagy része.

Ich habe mit Kochen und Spülen den größten Teil des Tages verbracht.

Egy Föld nevű bolygón élünk, mely része a naprendszerünknek. De hol van a mi naprendszerünk? A Tejút galaxisnak egy apró része.

Wir leben auf einem kleinen Planeten, der Erde heißt und zu unserem Sonnensystem gehört. Wo aber liegt unser Sonnensystem? Es ist ein kleiner Teil der Milchstraßengalaxie.

Spanyolország egyenetlen vidékének nagy része esett a gerillák ellenőrzése alatt:

Viel von Spaniens zerklüftetem Umland fiel unter die Kontrolle der Guerillas.

Büszke vagyok rá, hogy a része vagyok ennek a projektnek.

Ich bin stolz, an diesem Projekt teilzuhaben.

Amit ma fogok mesélni, annak nagy része a börtön magányában született.

Vieles von dem, was ich heute erzähle, ist eine Frucht meiner einsamen Zeit in Haft.

Nem jutott eszébe egy része a beszédének, ezért átmenetileg rögtönöznie kellett.

Er hatte eine Passage der Rede vergessen und musste ein bisschen improvisieren.

Amikor kiléptem az iskolából, láttam, hogy a tető egy része ég.

Als wir die Schule verließen, bemerkte ich, dass ein Teil des Daches in Brand geraten war.

Amúgy, egy százalék tized része annyi, mint egy ezrelék 100 százaléka.

Übrigens, ein Zehntel von einem Prozent sind 100 Prozent von einem Promille.

Egyszerre hatalmas és apró, az életnek azon része miatt, amelyet ismerünk, megtapinthatunk,

ist so groß und winzig zugleich. Ich empfinde Zärtlichkeit für das Leben,

Nincs olyan része a testemnek - legalábbis az elején - ami ne hordozna sebet.

Es gibt nicht einen Teil meines Körpers - zumindest, auf der Vorderseite - der keine Wunde trägt.

Még a szegény országokban is viszonylag jól él a lakosság egy része.

Auch in armen Ländern lebt ein Teil der Bevölkerung verhältnismäßig gut.

Az Északi-sark kétszer olyan gyorsan melegszik, mint a Föld többi része.

Die Arktis erwärmt sich doppelt so schnell wie der Rest des Planeten.

Oudinot második hadtestje és Davout harmadik része A hadtest előrehaladt a Wagram felé.

Oudinot's Second Corps and Davout's Third Corps advanced towards the Wagram.

A kultúra a mindennapi értékrend, aminek alapján élünk. Ez része a jobb társadalom kiépítésének.

Kultur sind die Werte, die unseren Alltag bestimmen. Das gehört zum Aufbau einer besseren Gesellschaft.

Ismerek egy pompás receptet, a póréhagyma fehér része vörösborban, melegen és hidegen is élvezhető.

Ich kenne ein köstliches Rezept mit dem weißen Teil von Lauch in Rotwein, warm oder kalt genießbar.

Erdély a Dracula című regény keletkezésekor nem Románia, hanem az Osztrák-Magyar Monarchia része volt.

Zur Zeit der Entstehung des Romans „Dracula“ gehörte Transsylvanien nicht zu Rumänien, sondern zu Österreich-Ungarn.

A kedvenc sorozatunknak, a Tomi és Marinak a mai része egyszer ismét nagyon elgondolkodtató volt.

Die heutige Folge unserer aller Lieblingsserie „Tom und Maria“ regte wieder einmal sehr zum Nachdenken an.

- A halvaszülések megelőzésére irányuló tevékenység nagyon nehéz, mert a kiváltó okok egy része még mindig ismeretlen vagy kezelhetetlen.
- A halvaszülések prevenciója nagyon nehéz, mert a kiváltó okok egy része még mindig ismeretlen vagy kezelhetetlen.

Die Prävention von Totgeburten ist sehr schwierig, da viele Ursachen dafür weiterhin entweder unbekannt oder unbehandelbar sind.

A jéghegy azon része, mely a vízben rejtőzik, sokkalta nagyobb annál, mint ami kilátszik a vízből.

Der Teil des Eisberges, der im Wasser versteckt ist, ist bei weitem größer als der, der aus dem Wasser herausragt.

Az ő űrhajója a Csillagflotta része volt; csúcsos füle és felfelé ívelő szemöldöke tették őt világhírűvé.

Sein Raumschiff war Teil der Sternenflotte, seine spitzen Ohren und die nach oben gezogene Augenbraue machten ihn weltberühmt.

- A felnőttek többsége a nyelvtanfolyamot a felénél abbahagyja.
- A felnőttek nagy része a nyelvtanfolyamokat a felénél abbahagyja.

Die meisten Erwachsenen geben Fremdsprachenkurse auf halbem Wege auf.

A Földön talált meteoritok egy része valójában a Mars bolygó darabkái. 2016. júniusa óta harmincnégy marsi meteoritot találtak.

Einige der auf der Erde gefundenen Meteoriten stammen in der Tat vom Planeten Mars. Im Juni 2006 hatte man 34 dieser Marsmeteoriten entdeckt.

Arra gondolj, hogy ezáltal te is részesévé válsz egy alkotó folyamatnak, mely által megteremtesz valamit, ami a világ dinamikájának a része.

Denk daran, dass du so auch ein Teil eines kreativen Prozesses wirst, durch den du etwas erschaffst, das eine Triebfeder in der Dynamik der Welt ist.

Mindenki mindig tudja, hogy ha a politikus hibázik, mit kellett volna másképp csinálni, de csak a népesség egy elenyészően csekély része kész arra, hogy a politikában elkötelezze magát.

Alle wissen immer, was die Politiker falsch machen und wie sie es richtig machen sollten, aber nur ein verschwindend geringer Anteil der Bevölkerung ist bereit, sich selber in der Politik zu engagieren.