Translation of "Nyelven" in German

0.013 sec.

Examples of using "Nyelven" in a sentence and their german translations:

- Beszélnek önök arab nyelven?
- Beszéltek arab nyelven?
- Beszél ön arab nyelven?
- Beszélsz arab nyelven?
- Beszélsz arabul?

- Sprecht ihr Arabisch?
- Sprichst du Arabisch?

Két nyelven tanulhasson?

von Kindesbeinen an zwei Sprachen zu lernen.

Hány nyelven beszélsz?

- Wie viele Sprachen sprichst du?
- Wie viele Sprachen sprecht ihr?
- Wie viele Sprachen sprechen Sie?

Milyen nyelven beszélnek?

Welche Sprache sprechen sie?

Öt nyelven beszélek.

Ich spreche fünf Sprachen.

Milyen nyelven beszélsz?

Welche Sprache sprichst du?

Öt nyelven beszél.

Er spricht fünf Sprachen.

Tíz nyelven beszél.

Er spricht zehn Sprachen.

Beszélsz urdu nyelven?

Sprichst du Urdu?

Tudok három nyelven.

Ich kann drei Sprachen.

- Milyen nyelven karattyol ez?
- Ez meg milyen nyelven vaker?
- Ez meg milyen nyelven löki a vakert?

Welche Sprache spricht er denn da?

- Idegen nyelven beszélni nem könnyű.
- Nem könnyű idegen nyelven beszélni.

Fremdsprachen zu sprechen ist nicht leicht.

Milyen nyelven beszélnek Amerikában?

- Welche Sprache spricht man in Amerika?
- Welche Sprache spricht man in den USA?

Milyen nyelven beszélnek Belgiumban?

Welche Sprachen spricht man in Belgien?

Tudsz C nyelven programozni?

Kannst du in C programmieren?

Tíz nyelven tud beszélni.

Sie kann zehn Sprachen sprechen.

Milyen nyelven beszélnek Brazíliában?

Welche Sprache spricht man in Brasilien?

Hány nyelven tudsz beszélni?

Wie viele Sprachen kannst du sprechen?

Milyen nyelven beszélsz odahaza?

Welche Sprache sprecht ihr in eurem Land?

Jorge négy nyelven beszél.

Jorge spricht vier Sprachen.

Milyen nyelven beszélnek Kanadában?

Welche Sprache spricht man in Kanada?

Nem tudok más nyelven.

Ich kann keine andere Sprache sprechen.

Svájcban milyen nyelven beszélnek?

- Welche Sprache wird in der Schweiz gesprochen?
- Welche Sprache spricht man in der Schweiz?

Milyen nyelven beszélnek Egyiptomban?

Welche Sprache spricht man in Ägypten?

Három nyelven tud beszélni.

Sie spricht drei Sprachen.

Milyen nyelven beszélnek Mexikóban?

Welche Sprache spricht man in Mexiko?

- Három év óta vezetek egy naplót francia nyelven.
- Három éve vezetek egy naplót francia nyelven.
- Három év óta francia nyelven vezetek egy naplót.
- Három éve francia nyelven vezetek egy naplót.
- Egy naplót vezetek három év óta francia nyelven.
- Egy naplót vezetek három éve francia nyelven.
- Francia nyelven egy naplót vezetek három év óta.
- Francia nyelven egy naplót vezetek három éve.
- Francia nyelven naplót vezetek három év óta.
- Francia nyelven naplót vezetek három éve.
- Naplót vezetek három év óta francia nyelven.
- Naplót vezetek három éve francia nyelven.
- Vezetek egy naplót három év óta francia nyelven.
- Vezetek egy naplót három éve francia nyelven.
- Vezetek naplót három év óta francia nyelven.
- Vezetek naplót három éve francia nyelven.
- Vezetek francia nyelven egy naplót három év óta.
- Vezetek francia nyelven egy naplót három éve.
- Vezetek francia nyelven naplót három év óta.
- Vezetek francia nyelven naplót három éve.
- Én vezetek francia nyelven egy naplót három év óta.
- Én vezetek francia nyelven egy naplót három éve.
- Én vezetek francia nyelven naplót három éve.
- Én vezetek francia nyelven naplót három év óta.
- Én három év óta vezetek francia nyelven naplót.
- Én három éve vezetek francia nyelven naplót.
- Én három év óta vezetek francia nyelven egy naplót.
- Én három éve vezetek francia nyelven egy naplót.
- Én három év óta francia nyelven vezetek naplót.
- Én három éve francia nyelven vezetek naplót.
- Én három éve francia nyelven vezetek egy naplót.
- Én három év óta francia nyelven vezetek egy naplót.
- Három éve én francia nyelven vezetek naplót.
- Három év óta én francia nyelven vezetek naplót.
- Három éve francia nyelven vezetek naplót.
- Három év óta francia nyelven vezetek naplót.
- Három éve én naplót vezetek francia nyelven.
- Három év óta én naplót vezetek francia nyelven.
- Három éve naplót vezetek francia nyelven.
- Három év óta naplót vezetek francia nyelven.
- Három éve írok naplót franciául.

Ich führe seit drei Jahren ein Tagebuch auf Französisch.

Nem könnyű idegen nyelven beszélni.

Es ist nicht leicht, eine Fremdsprache zu sprechen.

Tom két idegen nyelven beszél.

Tom spricht zwei Fremdsprachen.

Nem tudok más nyelven beszélni.

Ich kann keine andere Sprache sprechen.

Melyik nyelven beszélsz a legtöbbet?

In welcher Sprache unterhältst du dich am häufigsten?

Milyen nyelven beszélsz te itt?

Welche Sprache sprichst du da?

A regény öt nyelven olvasható.

Der Roman kann in fünf Sprachen gelesen werden.

Idegen nyelven beszélni nem könnyű.

Fremdsprachen zu sprechen ist nicht leicht.

Mária öt nyelven beszél folyékonyan.

Mary kann fünf Sprachen fließend.

Hány nyelven beszél folyékonyan Tamás?

Wie viele Sprachen spricht Tom flüssig?

Milyen nyelven beszélnek a szigeten?

- Welche Sprache spricht man auf der Insel?
- Welche Sprache wird auf der Insel gesprochen?

Önök közül hányan beszélnek két nyelven?

Wie viele von Ihnen sprechen zwei Sprachen?

A szőke rendőrnő angol nyelven válaszolt.

Die blonde Polizistin antwortete in englischer Sprache.

A cikket francia nyelven fogalmazták meg.

Der Artikel war in französischer Sprache verfasst.

- Tom kétnyelvű.
- Tom két nyelven beszél.

Tom ist bilingual.

Nem tudom német nyelven kifejezni magam.

Ich kann mich nicht auf Deutsch verständlich machen.

"Tatoeba" azt jelenti japán nyelven, hogy "például".

"Tatoeba" heißt "zum Beispiel" auf Japanisch.

Ugyanazon a nyelven beszélsz apáddal, mint anyáddal?

Sprichst du mit deinem Vater in derselben Sprache wie mit deiner Mutter?

Alig hihető, hogy anyukád hat nyelven beszél.

Kaum zu glauben, dass deine Mutter sechs Sprachen spricht.

Hét nyelven beszélt folyamatosan egészen az agyvérzéséig.

Er hat bis zu seinem Schlaganfall fließend sieben Sprachen gesprochen.

- Ez a könyv francia nyelven van írva.
- Ez a könyv francia nyelvű.
- Ez a könyv francia nyelven van.

Dieses Buch ist in Französisch geschrieben.

Olyan klassz lenne, ha tíz nyelven tudnék beszélni!

Das wäre zu cool, wenn ich zehn Sprachen sprechen könnte!

Vezetek egy naplót három év óta francia nyelven.

Seit drei Jahren führe ich auf Französisch Tagebuch.

Az angolon kívül ön más nyelven is beszél?

Sprechen Sie eine andere Sprache ausser Englisch?

Írhatsz bármilyen nyelven. A Tatoebán minden nyelv egyenlő.

Du darfst hier in jeder beliebigen Sprache schreiben. Auf Tatoeba sind alle Sprachen gleichwertig.

Légy szíves, magyarázd meg ezt könnyen érthető nyelven!

Erkläre es bitte in einer leichtverständlichen Sprache!

Egy csomó nyelven tud Tomi kikérni egy sört.

Tom kann sich in einer ganzen Menge Sprachen ein Bier bestellen.

Kai-Fu Lee: És talán egy másik nyelven is?

Kai-Fu Lee: Auch in einer anderen Sprache?

Tom a francián kívül nem tud más idegen nyelven.

Französisch ist die einzige Fremdsprache, die Tom beherrscht.

Mária elkezdett énekelni egy csodaszép dalt valami idegen nyelven.

Maria stimmte einen wunderschönen Gesang in einer fremden Sprache an.

- Hány nyelvet beszéltek?
- Hány nyelven beszél?
- Hány nyelvet beszél?

Wie viele Sprachen sprecht ihr?

Az új porszívóhoz egy vastag használati utasítást adtak huszonegy nyelven.

Der neue Staubsauger kam mit einer dicken Gebrauchsanweisung in einundzwanzig Sprachen.

Maria tíz nyelven tud hallgatni – de sajnos csak öt másodpercig.

Maria kann in zehn Sprachen schweigen — aber leider nur fünf Sekunden.

Manu Chao kilenc nyelven énekel a dalaiban, Julio Iglesias tizennégyen.

Manu Chao singt in seinen Songs in neun Sprachen, Julio Iglesias in vierzehn Sprachen.

Mária csak olyanhoz hajlandó hozzámenni, aki legkevesebb nyolc nyelven beszél.

Maria ist nur willens, jemanden zu heiraten, der mindestens acht Sprachen spricht.

Tom úgy nézett rám, mintha egy idegen nyelven beszéltem volna.

Tom sah mich an, als spräche ich Chinesisch.

- Ha édesanyáddal beszélsz, melyik nyelven teszed azt? - Természetesen az anyanyelvemen.

„Welche Sprache benutzt du, wenn du mit deiner Mutter sprichst?“ – „Meine Muttersprache natürlich.“

- Tom három nyelven tökéletesen beszél és ír.
- Tom tökéletesen beszél és ír három nyelven.
- Tom tökéletesen tud három nyelvet, úgy beszédben, mint írásban.

Tom beherrscht drei Sprachen perfekt in Wort und Schrift.

- Valamint, amit igazán akarunk az az, hogy legyen temérdek mondatunk mindenféle és bármiféle nyelven.
- És igazából azt szeretnénk, ha minél több mondatunk lenne minél több nyelven.
- Igazából azt szeretnénk, hogy minél több mondatunk legyen minél több nyelven.

Und was wir wirklich wollen, sind viele Sätze in möglichst vielen Sprachen.

Mert aki azon a nyelven beszél, az nem talál munkát magának.

Das Kind kann keinen Job bekommen, wenn es diese Sprache spricht.

A tanár valamit felírt a táblára egy általam nem ismert nyelven.

Der Lehrer schrieb etwas an die Tafel in einer Sprache, die ich nicht kannte.

Mert nem bonyolult angol nyelven van írva, alkalmas a kezdők részére.

In einfachem Englisch geschrieben, eignet sich das Buch auch für Anfänger.

Ez a magyar ember a szerzője a legismertebb, eszperantó nyelven írt, humoros novellának.

Dieser Ungar ist der Autor der bekanntesten humoristischen Novelle, die auf Esperanto verfasst worden ist.

Ez a könyv egyszerű angol nyelven van írva, hogy a kezdők is megértsék.

- Dieses Buch ist in einfachem, auch Anfängern verständlichem Englisch geschrieben.
- Dieses Buch ist in einfachem Englisch derart, dass auch Anfänger es verstehen können, verfasst.

Tomnak tetszett a zene, habár a szövege olyan nyelven volt amit nem értett.

Tom gefiel das Lied, obwohl der Text in einer Sprache war, die er nicht verstand.

Ez olyan könnyű angol nyelven van megírva, hogy még a kezdők is megérthetik.

Das Buch ist in so leichtem Englisch geschrieben, das es sogar Anfänger verstehen können.

Nagyon jól beszélsz franciául. Szeretnék ezen a nyelven olyan jól beszélni, mint te.

- Sie sprechen sehr gut Französisch. Ich wünschte, ich könnte es so gut sprechen wie Sie.
- Du sprichst sehr gut Französisch. Ich wünschte, ich könnte es so gut sprechen wie du.
- Ihr sprecht sehr gut Französisch. Ich wünschte, ich könnte es so gut sprechen wie ihr.

- Sok olyan ember van, aki csak egy nyelven tud.
- Sokan csak egy nyelvet beszélnek.

Viele Menschen sprechen nur eine Sprache.

Fordítás esetén a fordítandó mondatot meg kell érteni és egy másik nyelven azt visszaadni.

Beim Übersetzen muss man einen Satz, den man übersetzen will, verstehen, und ihn in einer anderen Sprache wiedergeben.

A világgal kapcsolatos felfogásom sokkal felületesebb lenne, ha nem tudnám magam több nyelven is megértetni.

Meine Wahrnehmung der Welt wäre viel oberflächlicher, wenn ich mich nicht in einer Vielzahl von Sprachen verständigen könnte.

Nem igazán hiszem el, mikor valaki azt állítja, hogy ők több mint öt nyelven beszélnek folyékonyan.

Ich habe immer so meine Zweifel, wenn jemand von sich behauptet, mehr als fünf Sprachen fließend zu beherrschen.

- A svájciak többsége két vagy három nyelven beszél.
- A legtöbb svájci két vagy három nyelvet beszél.

Die meisten Schweizer sprechen zwei oder drei Sprachen.

Tomi olyan sok hibát ejt a németben, nehéz elhinni, hogy valójában ezen a nyelven nőtt fel.

Tom macht so viele Fehler im Deutschen, dass es schwer zu glauben ist, dass er wirklich mit dieser Sprache aufgewachsen ist.

Vannak azonban olyan mondatok, amelyeknek a fordítása értelmetlen lenne azon a nyelven, amelyikre lefordítjuk, ezeket inkább hagyjuk.

Es gibt Sätze, deren Übersetzung in bestimmte Sprachen sinnlos ist und daher vermieden werden sollte.

A weboldal már 7 nyelven áll rendelkezésre, és reméljük, hogy a következő hetek során újabb opciókat vezethetünk be.

Die Website ist schon in 7 Sprachen verfügbar und wir hoffen, dass wir in den nächsten Wochen neue Optionen einführen können.

- Tom tanult ember volt, és több nyelvet beszélt folyékonyan.
- Tom nagyon művelt volt, és több nyelven is folyékonyan beszélt.

Tom war hochgebildet und sprach mehrere Sprachen fließend.

Miért egy olyan nyelven kellene valakinek az ő országukban hozzájuk szólni, amit ők nem értenek? Tanuld meg a nyelvüket!

Warum sollte man in ihrem eigenen Land in einer Sprache zu ihnen sprechen, die sie nicht verstehen? Lern doch ihre Sprache!

Amikor egy Tatoeba-mondathoz hozzászólást írok, általában az adott mondatban használt nyelven teszem, kivéve, ha van egy másik nyelv, ami köztem és a címzett között jobban működhet.

Wenn ich einen Kommentar zu einem Tatoeba-Satz verfasse, verwende ich in der Regel die im kommentierten Satz verwendete Sprache, solange mir nicht eine Sprache zur Verfügung steht, die einen gleichberechtigteren Austausch mit dem Adressaten ermöglicht.