Translation of "Fejed" in German

0.004 sec.

Examples of using "Fejed" in a sentence and their german translations:

Fáj a fejed?

Hast du Kopfschmerzen?

Elvesztetted a fejed?

Hast du den Verstand verloren?

A fejed a tét.

Das kann dich den Kopf kosten.

Döntsd előre a fejed.

Neige dein Haupt nach vorne.

Húzd le a fejed!

Kopf runter.

Még mindig fáj a fejed?

Hast du noch immer Kopfschmerzen?

Ne veszítsd el a fejed!

- Führe dich nicht wie ein Kopfloser auf!
- Benimm dich nicht wie jemand, der den Kopf verloren hat!

Ne dugd a fejed a homokba!

Stecke nicht den Kopf in den Sand!

Most ne veszítsd el a fejed!

Jetzt nicht in Panik ausbrechen!

- Hiába fejed az ökröt, nem ad az tejet.
- Hiába fejed a bakkecskét, nem ad az tejet.

Melke einen Stier ohne Unterlass, er wird keine Milch geben.

- Használd a fejed!
- Használd már az agyadat!

- Streng deinen Kopf an!
- Gebrauche deinen Verstand!

Bármit mond, ne veszítsd el a fejed.

- Ganz gleich, was er auch sagen möge — verliere nicht die Fassung!
- Bleibe gefasst, was immer er auch sagen möge!
- Bleibe gleichmütig, was er auch immer sagt!
- Verliere nicht die Fassung, gleich, was er auch sagen möge!

- Rá se ránts!
- Ne főljön miatta a fejed!

Mach dir nichts draus.

- Rá se ránts!
- Ne főjön miatta a fejed!

Mach dir nichts draus.

A fejed fáj, vagy a torkod gyulladt be?

- Haben Sie Kopf- und Halsschmerzen?
- Hast du Kopf- und Halsweh?
- Tun dir Kopf und Hals weh?

Semmi szükség rá, hogy itt elveszítsd a fejed.

Du brauchst nicht in Panik zu geraten.

- Ne veszítsd el a bátorságodat.
- Ne lógasd a fejed.

- Lass den Kopf nicht hängen!
- Verliere nicht den Mut!

- Törd a fejed!
- Gondolkodj erősen!
- Erőltesd meg az agyadat!

- Denk scharf nach!
- Denkt scharf nach!
- Denken sie scharf nach!

Csak azért van fejed, hogy a szemüveg le ne essen.

Du hast doch deinen Kopf nur dazu, damit die Brille nicht runterfällt.

- Miattam ne aggódj!
- Miattam egy cseppet se fájjon a fejed!

Mach dir keine Sorgen um mich.

- Nézz a másik irányba!
- Fordítsd a másik oldalra a fejed.

Dreh deinen Kopf von der einen zur anderen Seite.

A sálat tekerd a nyakad köré és ne a fejed köré.

Wickeln Sie sich den Schal um den Hals, statt um den Kopf.

- Már megint tömöd a fejed, zabagép!?
- Már megint burkolsz, te zabagép!?

Frisst du schon wieder, du Fresssack!

- Szivaccsal van kitömve a fejed!?
- Hígagyú vagy!
- Pozdorja van az agyad helyén!?

Du hast nur Stroh im Kopf!

- Nagyon jó lehet magasnak lenni. - Úgy véled? Nem igazán olyan jó. Folyton bevered a fejed a plafonba.

„Groß sein muss herrlich sein.“ – „Meinst du? So herrlich ist es eigentlich nicht. Man stößt ständig mit dem Kopf an die Decke.“

- El akarod venni Máriát? Nem tudod, mire adod a fejed!
- El akarod venni Máriát? Nem tudod, mire vállalkozol!

Du willst Maria heiraten! Weißt du, worauf du dich einlässt?