Translation of "Később" in French

0.009 sec.

Examples of using "Később" in a sentence and their french translations:

- Később felhívlak.
- Majd fölhívlak később.

Je t'appellerai plus tard.

Később találkozunk.

Je te verrai plus tard.

Később befejezem.

Je le finirai plus tard.

Később találkozunk!

On se voit plus tard.

Később beszélünk.

Nous discuterons plus tard.

Később visszajövünk.

Nous reviendrons plus tard.

Később megpróbáljuk.

Nous essayerons ça plus tard.

Később jelentkezem!

Je m'inscrirai plus tard.

Talán később.

Peut-être plus tard.

Később felhívlak.

- Je te rappellerai plus tard.
- Je t'appellerai plus tard.

Később visszahívlak.

- Je te rappellerai plus tard.
- Je vous rappellerai plus tard.
- Je vous rappelle plus tard.
- Je te rappelle plus tard.

Később jön.

Il viendra plus tard.

Később megkérdezem.

Je demanderai plus tard.

Később megbeszéljük.

Nous en parlerons plus tard.

Csináljuk később!

Faisons ceci plus tard.

Fizethetek később?

Puis-je payer plus tard?

Később betérünk.

On passera plus tard.

- Később majd tudatom veled.
- Később tudatni fogom veled.

Je vous fais savoir plus tard.

- Ezt majd később megbeszéljük.
- Erre még később visszatérünk.

Nous en discuterons plus tard.

Később Asperger-szindrómával,

Par la suite, j'ai reçu le diagnostic de syndrome d'Asperger,

Egy héttel később

Ramel, une semaine plus tard,

Pár hónappal később

Quelques mois après,

Néhány héttel később

Quelques semaines plus tard,

Később majd elmagyarázom.

J'expliquerai plus tard.

Később csatlakozom hozzád.

Je vous rejoindrai plus tard.

Gyere vissza később!

Reviens plus tard.

Később mindent elmagyarázok.

- J'expliquerai tout plus tard.
- Je l'expliquerai en entier plus tard.

Majd később beszélünk.

- Je te parlerai plus tard.
- Je vous parlerai plus tard.

Később találkozunk, OK?

- Je te verrai plus tard, d'accord ?
- Je vous verrai plus tard, d'accord ?

Arról később beszélünk.

Nous en parlerons plus tard.

Majd később fizetek.

Je payerai plus tard.

Csináld meg később!

Fais-le plus tard.

- Emlékeztess rá később!
- Hívd fel rá a figyelmemet később.

Rappelle-moi plus tard.

- Később visszajövök majd.
- Majd visszajövök máskor.
- Visszatérek majd máskor.
- Eljövök még majd később.
- Később még visszajövök.

Je reviens après.

Mint valami sejtelmes később.

qu'obtenir une chose incertaine à l'avenir.

De néhány évvel később

Cependant, quelques années plus tard,

Majd nem sokkal később

Peu après,

Most, 25 évvel később,

Aujourd'hui, 25 ans après,

Néhány hónappal később felkerestem:

Quelques mois plus tard, je l'ai contacté,

Aztán pár héttel később

Quelques semaines plus tard,

Ezt majd később megbeszéljük.

Nous en discuterons plus tard.

HÍvj fel később, oké?

Appelle-moi plus tard, d'accord ?

A szokásosnál később érkeztem.

Je suis arrivé plus tard que d'habitude.

Egy kicsit később visszahívlak.

Je rappellerai un peu plus tard.

Később majd elnézést kérek.

Je présenterai plus tard mes excuses.

Ezzel majd később foglalkozom.

- Je m'en occuperai plus tard.
- Je m'occuperai de ça plus tard.

Hívj fel később újra!

Rappelle-moi plus tard.

Később akarom ezt csinálni.

Je veux faire ça plus tard.

Vissza tudnál hívni később?

Est-ce que tu pourrais retéléphoner plus tard s'il te plaît ?

Most mosolyogj, később sírj!

Souris maintenant, pleure plus tard !

Később majd megpróbálom megjavítani.

- Je tenterai de la réparer plus tard.
- Je tenterai de le réparer plus tard.
- J'essaierai de la réparer plus tard.
- J'essaierai de le réparer plus tard.

Akkor, később még visszajövök.

Je reviendrai plus tard, alors.

Később megtudtam, hogy meleg.

J'ai appris par la suite qu'il était homosexuel.

- Viszlát!
- Szia!
- Viszlát később!

À bientôt !

Évekkel később láthatják a következményeket.

Des années plus tard, vous voyez les conséquences.

Melyek jótékony hatását később élvezhetjük?

pour réaliser des actions qui leurs seront bénéfiques plus tard ?

Megkérdeztük hát: "Mondd, visszajöjjünk később?"

Alors on lui a proposé de revenir plus tard.

Tíz évvel később, 2014-ben

Dix ans plus tard, en 2014,

Több mint 20 évvel később,

Plus de 20 ans plus tard,

Egy évvel később útra keltem,

Un an après le début de mon voyage,

Arról beszéltem, mi lesz később,

J'ai parlé de ce qu'il se passait ensuite,

Nem sokkal később gondolt egyet:

Peu de temps après,

Megígérem, hogy később mindent elmagyarázok.

- Je vous promets que j'expliquerai tout plus tard.
- Je te promets que j'expliquerai tout plus tard.

Később megvitatjuk ezt a problémát.

Nous discuterons de ce problème ensuite.

Lehet, hogy később újra megpróbálom.

Il se peut que j'essaye à nouveau plus tard.

Bőven lesz arra időnk később.

Nous disposerons de plein de temps pour ça plus tard.

Három nappal később Tom meghalt.

Trois jours plus tard, Tom était mort.

Csak később tértem ismét magamhoz.

Je ne repris mes sens que plus tard.

Tamás egy évvel később meghalt.

Tom décéda un an plus tard.

Kicsivel később visszatért ez a téma.

Cela m'est revenu un bout de temps après.

A busz tíz perccel később érkezett.

Le bus est arrivé dix minutes trop tard.

Később még bőven lesz időnk beszélgetni.

Nous aurons beaucoup de temps pour discuter plus tard.

Évekkel később olvastam Albert Einstein életrajzában,

Des années après, j'ai lu une biographie d'Albert Einstein,

Most nem, de később szíves örömest!

Pas maintenant, mais plus tard, volontiers !

- Erre majd később lesz gondunk!
- Ezzel majd később foglalkozunk!
- Erre majd gondunk lesz a későbbiekben!

Soucions-nous de cela plus tard.

és megnézte, mi történt velük évekkel később.

et il a étudié ce qu'ils étaient devenus, des années plus tard.

Később közülük kerülnek ki a divatdiéták követői,

et deviendront des consommateurs de régimes miracles

Később az anya még egy piroson áthajt.

Puis la mère passe à un second feu rouge

Tomi a szokásosnál később jött ma haza.

Tom est rentré chez lui plus tard que d'habitude aujourd'hui.

Egy folytatást adtak ki egy évvel később.

Une suite est sortie un an plus tard.

Most, 18 évvel később, Andrewnak, aki az unokaöcsém,

Maintenant, 18 ans plus tard, Andrew, qui est mon neveu,

De meglepetten látta, hogy páciense egy héttel később

mais fut fort étonné de découvrir, moins d'une semaine plus tard,

Pár évvel később sikerült átvennem az irányítást életemben.

Quelques années plus tard, j'ai réussi à reprendre un peu le contrôle de ma vie.

Aztán pár hónappal később újabb tanulmányok jelentek meg,

jusqu'à ce que, quelques mois plus tard, une autre publication paraisse

Néhány nappal később a hőmérséklet alá esett fagyasztó.

Quelques jours plus tard, la température est tombée en dessous gelé.

A nagy megkönnyebbülés talán egy héttel később érkezett,

J'ai connu un vrai soulagement une semaine plus tard.

- Előkerült egy óra elteltével.
- Egy órával később megjelent.

Il réapparut une heure plus tard.

- Később elmagyarázom a helyzetet.
- Utána elmagyarázom a helyzetet.

Je vous expliquerai la situation un peu plus tard.

Később rájöttem, hogy a pekingi emberek lassan sétálnak.

J'ai réalisé plus tard que les Pékinois marchent lentement.

30 évvel később, 1933-ban, a nagy válság közepette,

30 ans plus tard, en 1933, durant une crise économique,

Két héttel később érzelmi állapota visszatért a normál állapotba,

Deux semaines plus tard, son état émotionnel était redevenu normal

és ettől is órákkal később alszik el, mint szokott.

et elle oubliera à nouveau l'heure de dormir.

A később Iráni Zöld Mozgalom néven ismertté vált tömörülést,

ce qui allait devenir le Mouvement Vert Iranien.

ám a játéktermek, később a netes játékok, manapság pedig

mais avec l’essor des jeux d'arcade, des jeux en ligne,

Később, mikor az üzleti szférába kerültem, és filantróp lettem,

Puis quand je suis entré dans le monde du travail et suis devenu philanthrope,

Pár héttel később ezt az SMS-t kaptam tőle:

J'ai eu un SMS de lui quelques semaines après

Végül, körülbelül száz nappal később a kar teljesen visszanőtt.

Quelque cent jours plus tard, il avait totalement repoussé.

Te két óra harminckor érkezel meg, Mari valamivel később.

Tu arriveras à 2h30 et Marie arrivera un peu plus tard.