Translation of "Dalt" in French

0.016 sec.

Examples of using "Dalt" in a sentence and their french translations:

Egy dalt énekelt.

Il a chanté une chanson.

Énekeljünk egy dalt!

- Allez, chantons une chanson !
- Chantons une chanson !
- Chantons une chanson.

Elénekeltem egy dalt.

J'ai chanté une chanson.

- Mindenki ismerte ezt a dalt.
- A dalt mindenki ismerte.

Tout le monde savait la chanson.

Énekeljünk egy vidám dalt.

Chantons une chanson gaie.

Kérlek, énekelj egy dalt.

Chante une chanson s'il te plaît.

Szeretnék elénekelni egy dalt.

Je veux chanter une chanson.

Elénekelné ezt a dalt?

Peux-tu chanter cette chanson ?

Írtam egy dalt neked.

J'ai écrit une chanson pour toi.

Imádom ezt a dalt.

J'adore cette chanson.

Ismered ezt a dalt?

Connais-tu cette chanson ?

Imádják azt a dalt.

- Elles adorent cette chanson.
- Elles raffolent de cette chanson.

Ismerjük ezt a dalt.

- Cette chanson nous est familière.
- Nous connaissons cette chanson.

Énekelj velem egy dalt.

- Chantez une chanson avec moi.
- Chante une chanson avec moi.

Egy dalt írok franciául.

J'écris une chanson en français.

Szeretik ezt a dalt.

- Ils adorent cette chanson.
- Elles adorent cette chanson.

Nyaggatnak, hogy énekeljek egy dalt.

Ils m'ont contraint à chanter une chanson.

Szeretném, ha énekelnél egy dalt.

- Je voudrais que vous chantiez une chanson.
- Je voudrais que tu chantes une chanson.

Szeretnénk néhány spanyol dalt tanulni.

Nous voulons apprendre des chansons en espagnol.

Írtam egy dalt a Tatoebáról.

J'ai écrit une chanson sur Tatoeba.

Nem szeretem ezt a dalt.

Je n'aime pas ce chant.

Azt a dalt Tom írta.

- Cette chanson a été écrite par Tom.
- Cette chanson fut écrite par Tom.

Énekelj nekünk egy dalt, kérlek.

Chante-nous une chanson, s'il te plaît.

Ki énekli ezt a dalt?

Qui chante cette chanson ?

Kívűlről fújom ezt a dalt.

Je connais cette chanson par cœur.

- Azt akarom, hogy énekeljen el egy dalt.
- Azt szeretném, hogy énekeljen el egy dalt.

Je veux qu'il chante une chanson.

Tudod, ki énekli ezt a dalt?

Sais-tu qui chante cette chanson ?

El tudjátok énekelni ezt a dalt?

Peux-tu chanter cette chanson ?

Arra kényszerítettek, hogy elénekeljek egy dalt.

Ils m'ont contraint à chanter une chanson.

Tudod, hogy milyen dalt akarok elénekelni.

- Tu sais quelle chanson je veux chanter.
- Vous savez quelle chanson je veux chanter.

Ezt a dalt egyszer már hallottam.

J'ai déjà entendu cette chanson.

Ezt a dalt én kívülről fújom.

Je sais chanter cette chanson sans le texte.

Azt akarom, hogy énekelj egy dalt.

Je veux que tu chantes une chanson.

Ezt a dalt csak neked írtam.

- J'ai écrit cette chanson, juste pour vous.
- J'ai écris cette chanson, juste pour toi.

Tessék többször elénekelni ezt a dalt.

Je vous en prie, chantez cette chanson encore une fois.

Szeretnéd meghallgatni, ahogy elénekelek egy dalt?

- Aimerais-tu m'entendre chanter une chanson ?
- Aimeriez-vous m'entendre chanter une chanson ?

Simon és Garfunkel írt egy dalt róla.

Simon et Garfunkel ont écrit une chanson dessus.

Mindig sírok, amikor hallom ezt a dalt.

Chaque fois que j'écoute cette chanson, je pleure.

Ezt a dalt a lányok nem szeretik.

Les filles n'aiment pas cette chanson.

Inkább nem énekelném el azt a dalt.

Je préfère ne pas chanter cette chanson.

- Amikor csak hallom ezt a dalt, rád gondolok.
- Amikor csak meghallom ezt a dalt, te jutsz eszembe.

Rien que d'écouter cette chanson me fait penser à toi.

A testvérem énekelt egy angol dalt a partin.

Ma sœur a chanté une chanson anglaise à la fête.

Johanna el tud énekelni egy pár japán dalt.

Jane peut chanter plusieurs chansons japonaises.

- Te ismered azt a dalt, amit el akarok énekelni.
- A dalt, amelyet el szeretnék énekelni, már ismerős a számodra.

La chanson que je veux chanter est une que tu connais.

Elénekelt egy dalt, hogy egy kicsit oldja a hangulatot.

Il chanta une chanson pour égayer l'atmosphère.

Mikor hallom ezt a dalt, rád gondolok és hiányzol.

Quand j'entends cette chanson, je pense à toi, et tu me manques.

A hét vége előtt az összes dalt meg kell tanulnunk.

Nous devons apprendre toutes les chansons avant la fin de la semaine.

Amikor hallom azt a dalt, a középiskolás éveim jutnak eszembe.

Je ne peux pas écouter cette chanson sans repenser à l'époque où j'étais au lycée.

Túl mélyen kezdtem a dalt. Most két hanggal magasabban kezdem.

J'ai joué la chanson dans un registre trop grave. Je vais reprendre deux notes plus hautes.

Aki nem szereti a bort, nőket és a dalt, egész életére bolond marad.

Qui n'aime point le vin, les femmes ni les chants, restera un sot toute sa vie durant.

Nem értem, miért énekelte Tomi azt a dalt, amikor Mari arra kérte, hogy ne tegye.

Je me demande pourquoi Tom a chanté cette chanson, bien que Marie lui ait demandé de ne pas le faire.